|
Darbo pobūdis:
Galimas
Nuotolinis darbas
Translation
Kalbos:
Dutch>English German>English (siūlytis versti turėtų tik verčiantieji į gimtąją kalbą)
Specializacija: Health, Medicine (General), Medicine - Medical Technology
Nebesisiūlyti — šis skelbimas uždarytas
Patikrinkite:
|
Hello,
We are seeking professional and full-time freelancers working in the language pair German > English and Dutch > English for a potential long contract job in the medical field. The turnaround can be up to 30 pages per month.
No agencies application please!
You must hold at least a Bachelor degree in translation, and provide a sample of your medical experience (at least 3 years) in one of the language pair above, along with a copy of your degree please. Provide as well your best rate per source word for translation, which would be paid within 30 days via check in the United States or by PayPal if located abroad. Include as well your most updated resume in either Word or PDF format attached to your response. Note that we will not follow-up links onto other websites (even in )!
We are looking forward to hear back from you very soon.
Green Translations
Būtina programinė įranga: Adobe Acrobat, TRADOS. Darbo vieta: United States Lingvistai turi gyventi: United States, United Kingdom, Netherlands
Šis skelbimas uždarytas Tuesday, August 11, 2009, 18:56 GL.
|
Darbą pasiūlė:
United States
Įstaiga: Green Translations
Pasiūlymai: 6  Peržiūrėjo: 218
Pranešti:  Visiems vartotojams
Išsiųstos žinutės: 143
|