|
Darbo pobūdis:
Galimas
Nuotolinis darbas
Vertimas
Kalbos:
- olandų>anglų
- vokiečių>anglų
(siūlytis versti turėtų tik verčiantieji į gimtąją kalbą) Specializacija: Medicina — medicinos įranga, Medicina (bendroji), Sveikata
Nebesisiūlyti — šis skelbimas uždarytas
Patikrinkite:
|
Hello,
We are seeking professional and full-time freelancers working in the language pair German > English and Dutch > English for a potential long contract job in the medical field. The turnaround can be up to 30 pages per month.
No agencies application please!
You must hold at least a Bachelor degree in translation, and provide a sample of your medical experience (at least 3 years) in one of the language pair above, along with a copy of your degree please. Provide as well your best rate per source word for translation, which would be paid within 30 days via check in the United States or by PayPal if located abroad. Include as well your most updated resume in either Word or PDF format attached to your response. Note that we will not follow-up links onto other websites (even in )!
We are looking forward to hear back from you very soon.
Green Translations
Būtina programinė įranga: Adobe Acrobat, TRADOS. Darbo vieta: JAV Lingvistai turi gyventi: JAV, Jungtinė karalystė, Niderlandai
Galutinis terminas: 2009 m. liepos 6 d. 23:00
Šis skelbimas uždarytas 2009 m. rugpjūčio 11 d., 18:56 GMT.
|
Darbą pasiūlė:
Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau galimybių.
Paraiškos: 6  Peržiūrėjo: 848
Pranešti:  Visiems vartotojams
Išsiųstos žinutės: 143
|