Home Home Home
Home

Nov. 25, 2009    14:16 GMT

Prisijungę 576 vartotojų (189 registruotų)
4769 vertimo biurų
102162 registruotų vartotojų
.
Paieška
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLietuvių
ENEnglish
Stand out from the crowd!
.
Klientai, ieškantys profesionalių kalbininkų:

Pasiūlyti darbą

Rasti vertėją

Rasti vertimų biurą

.
Profesionalūs kalbininkai:

Užsakymai vertėjams

Terminologinė pagalba

Diskusijų forumai

Susikurti savo svetainę

Žodynėliai

.
DarbaiTCTerminaiForumaiApklausosStraipsniaiNariaiŽodynėliai

English to swedish small text file trasnlation (imediatelly)   Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

Darbai
.

English to swedish small text file trasnlation (imediatelly)

Skelbimas # 52720 įdėtas January 5, 2009, 17:15 GL

Darbo pobūdis:
Skubus
Nuotolinis darbas
Translation

Kalbos:
English>Swedish - Sweden
(siūlytis versti turėtų tik verčiantieji į gimtąją kalbą)

Specializacija:
Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Data Communications, Data Processing, Information Sciences and Systems, Internet, Software Engineering


Siųsti žinutęNebesisiūlyti — šis skelbimas uždarytas

Patikrinkite:

I need to translate my software language file, from english to swedish
until friday

the file format must be preserverd
because it is part of my software.

payment via paypal imediatlly after sending back the file, there are 974 words to translate, 25% or more duplicated words. the

the file is part of a software for programmers, so the translator must have
experience on IT field

You must use a simple text editor such as notepad or wordpad

Job payment: us 50.00

Apmokėti:0.06 USD už žodį

Darbo vieta: recife, PE, BR Brazil

Šis skelbimas uždarytas Tuesday, January 06, 2009, 18:44 GL.

Darbą pasiūlė:

BR Brazil

Įstaiga:
ScriptCase

Pasiūlymai: 7 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Peržiūrėjo: 182


Pranešti: Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Tik tikriesiems nariams


Išsiųstos žinutės: 26

Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau galimybių.
Elektroninio pašto adresai darbo skelbimuose rodomi tik prisijungusiems svetainės vartotojams (tai prieššlamštinė priemonė).

Prieš imantis darbo ar net teiraujantis apie jį vertėtų paskaityti patarimus, kaip bendrauti su biurais ir tiesioginiais klientais.

Prašome atkreipti dėmesį: darbo skelbimai yra tik pranešimai, ir svetainė negali užtikrinti jų teisėtumo. Mes neturime galimybių tikrinti darbo skelbimų ar skelbėjų, tad nepažadame, kad apsilankę mūsų svetainėje nepamatysite, jog tam tikras darbo pasiūlymas uždarytas. TranslatorsCafe.com darbuotojai primygtinai pataria neprarasti budrumo ieškant darbo ar darbuotojų tiek šioje, tiek bet kokioje kitoje svetainėje. Deja, mes negalime laiduoti už biurus ar vertėjus, besinaudojančius šia svetaine. Išsamiau...

TC darbai: mobilus puslapis. Išsamiau

TC Darbų kalendorius (naujas langas)

Darbai
Standing out from the crowd
.
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Español | Français | Italiano | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2009. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Vartojimo taisyklės ir sąlygos. Vartodami įsipareigojate laikytis taisyklių.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.