Home Home Home
Home

Nov. 25, 2009    01:28 GMT

Prisijungę 272 vartotojų (55 registruotų)
4769 vertimo biurų
102120 registruotų vartotojų
.
Paieška
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLietuvių
ENEnglish
.
Klientai, ieškantys profesionalių kalbininkų:

Pasiūlyti darbą

Rasti vertėją

Rasti vertimų biurą

.
Profesionalūs kalbininkai:

Užsakymai vertėjams

Terminologinė pagalba

Diskusijų forumai

Susikurti savo svetainę

Žodynėliai

.
DarbaiTCTerminaiForumaiApklausosStraipsniaiNariaiŽodynėliai

English > French - 27000 Words   Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

Darbai
Top Translation Agencies
.

English > French - 27000 Words

Skelbimas # 51245 įdėtas November 21, 2008, 07:40 GL

Darbo pobūdis:
Skubus
Nuotolinis darbas
Translation

Kalbos:
English>French - France

Specializacija:
Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General


Siųsti žinutęNebesisiūlyti — šis skelbimas uždarytas

Patikrinkite:

Legal/Financial Subject - 2 word files.
27000 Words / Paid: USD 1350.00

Please only reply if you accept our
budget and can meet the deadline.

[el.pašto adresas ištrintas*]

Būtina programinė įranga: TRADOS, Wordfast.

Šis skelbimas uždarytas Friday, November 21, 2008, 09:37 GL.

Darbą pasiūlė:

TC tikrasis narys

GB United Kingdom

Pasiūlymai: 1 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Peržiūrėjo: 216


Pranešti: Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Visiems vartotojams


Išsiųstos žinutės: 753

Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau galimybių.
Elektroninio pašto adresai darbo skelbimuose rodomi tik prisijungusiems svetainės vartotojams (tai prieššlamštinė priemonė).

Prieš imantis darbo ar net teiraujantis apie jį vertėtų paskaityti patarimus, kaip bendrauti su biurais ir tiesioginiais klientais.

Prašome atkreipti dėmesį: darbo skelbimai yra tik pranešimai, ir svetainė negali užtikrinti jų teisėtumo. Mes neturime galimybių tikrinti darbo skelbimų ar skelbėjų, tad nepažadame, kad apsilankę mūsų svetainėje nepamatysite, jog tam tikras darbo pasiūlymas uždarytas. TranslatorsCafe.com darbuotojai primygtinai pataria neprarasti budrumo ieškant darbo ar darbuotojų tiek šioje, tiek bet kokioje kitoje svetainėje. Deja, mes negalime laiduoti už biurus ar vertėjus, besinaudojančius šia svetaine. Išsamiau...

TC darbai: mobilus puslapis. Išsamiau

TC Darbų kalendorius (naujas langas)

Darbai
Standing out from the crowd
.
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Español | Français | Italiano | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2009. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Vartojimo taisyklės ir sąlygos. Vartodami įsipareigojate laikytis taisyklių.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.