Home Home Home
Home

Nov. 24, 2009    00:32 GMT

Prisijungę 323 vartotojų (72 registruotų)
4767 vertimo biurų
102051 registruotų vartotojų
.
Paieška
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLietuvių
ENEnglish
.
Klientai, ieškantys profesionalių kalbininkų:

Pasiūlyti darbą

Rasti vertėją

Rasti vertimų biurą

.
Profesionalūs kalbininkai:

Užsakymai vertėjams

Terminologinė pagalba

Diskusijų forumai

Susikurti savo svetainę

Žodynėliai

.
DarbaiTCTerminaiForumaiApklausosStraipsniaiNariaiŽodynėliai

English into Belgian French Translator needed urgently   Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

Darbai
.

English into Belgian French Translator needed urgently

Skelbimas # 51231 įdėtas November 20, 2008, 18:15 GL

Darbo pobūdis:
Skubus
Nuotolinis darbas
Translation

Kalbos:
English>French


Siųsti žinutęNebesisiūlyti — šis skelbimas uždarytas

Patikrinkite:

We need English> Belgian French translatoron site in Pitusburg.

The translator will first translate the files (Questionnaire about Symptoms) and then review the translation once its uploaded in the Software (Software Validation).

You may send us your resume (as an attachment in Word format including your detail specialization), references, and your hourly rate rate in USD to [el.pašto adresas ištrintas*] and [el.pašto adresas ištrintas*].
The client will cover the flight expenses and the hotel room for both nights, if staying from Monday ( November 24) through Wednesday. The assignment is estimated to go 8 hours from 8:00 AM to 5:00 PM but potentially be longer until 7:00 PM.
Please let me know as soon as possible.

As we are agency we prefer to work with the translators who are punctual, provide best quality jobs and competitive price.

Please, put down your rate and language at the subject line of your e-mail.
We also like working with the translators who have access to MSN, Yahoo or Skype.

Our ID is [el.pašto adresas ištrintas*]


Thank you.

Daniel

Šis skelbimas uždarytas Sunday, December 21, 2008, 03:04 GL.

Darbą pasiūlė:

US United States

Įstaiga:
Languages Translation Services

Pasiūlymai: 2 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Peržiūrėjo: 606


Pranešti: Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Visiems vartotojams


Išsiųstos žinutės: 143

Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau galimybių.
Elektroninio pašto adresai darbo skelbimuose rodomi tik prisijungusiems svetainės vartotojams (tai prieššlamštinė priemonė).

Prieš imantis darbo ar net teiraujantis apie jį vertėtų paskaityti patarimus, kaip bendrauti su biurais ir tiesioginiais klientais.

Prašome atkreipti dėmesį: darbo skelbimai yra tik pranešimai, ir svetainė negali užtikrinti jų teisėtumo. Mes neturime galimybių tikrinti darbo skelbimų ar skelbėjų, tad nepažadame, kad apsilankę mūsų svetainėje nepamatysite, jog tam tikras darbo pasiūlymas uždarytas. TranslatorsCafe.com darbuotojai primygtinai pataria neprarasti budrumo ieškant darbo ar darbuotojų tiek šioje, tiek bet kokioje kitoje svetainėje. Deja, mes negalime laiduoti už biurus ar vertėjus, besinaudojančius šia svetaine. Išsamiau...

TC darbai: mobilus puslapis. Išsamiau

TC Darbų kalendorius (naujas langas)

Darbai
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Español | Français | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2009. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Vartojimo taisyklės ir sąlygos. Vartodami įsipareigojate laikytis taisyklių.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.