Home Home Home
Home

Nov. 21, 2009    23:18 GMT

Prisijungę 240 vartotojų (46 registruotų)
4764 vertimo biurų
101935 registruotų vartotojų
.
Paieška
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLietuvių
ENEnglish
.
Klientai, ieškantys profesionalių kalbininkų:

Pasiūlyti darbą

Rasti vertėją

Rasti vertimų biurą

.
Profesionalūs kalbininkai:

Užsakymai vertėjams

Terminologinė pagalba

Diskusijų forumai

Susikurti savo svetainę

Žodynėliai

.
DarbaiTCTerminaiForumaiApklausosStraipsniaiNariaiŽodynėliai

English to Canadian French Editor   Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

Darbai
.

English to Canadian French Editor

Skelbimas # 51230 įdėtas November 20, 2008, 17:51 GL

Darbo pobūdis:
Skubus
Nuotolinis darbas
Translation

Kalbos:
English>French - Canada

Specializacija:
Business Administration and Management, Business General


Siųsti žinutęNebesisiūlyti — šis skelbimas uždarytas

Patikrinkite:

Hello,

We have started translation of a 300,000 word project and will need an experienced editor on board. If you are interested, please send your application to resumes2 [at] yyztranslations [dot] com and quote job ID 2008112001 as well as your best rate in your email subject line.

Thanks

Peter

Šis skelbimas uždarytas Sunday, December 21, 2008, 03:04 GL.

Darbą pasiūlė:

CA Canada

Įstaiga:
YYZ Translations

Pasiūlymai: 3 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Peržiūrėjo: 177


Pranešti: Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Visiems vartotojams


Išsiųstos žinutės: 207

Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau galimybių.
Elektroninio pašto adresai darbo skelbimuose rodomi tik prisijungusiems svetainės vartotojams (tai prieššlamštinė priemonė).

Prieš imantis darbo ar net teiraujantis apie jį vertėtų paskaityti patarimus, kaip bendrauti su biurais ir tiesioginiais klientais.

Prašome atkreipti dėmesį: darbo skelbimai yra tik pranešimai, ir svetainė negali užtikrinti jų teisėtumo. Mes neturime galimybių tikrinti darbo skelbimų ar skelbėjų, tad nepažadame, kad apsilankę mūsų svetainėje nepamatysite, jog tam tikras darbo pasiūlymas uždarytas. TranslatorsCafe.com darbuotojai primygtinai pataria neprarasti budrumo ieškant darbo ar darbuotojų tiek šioje, tiek bet kokioje kitoje svetainėje. Deja, mes negalime laiduoti už biurus ar vertėjus, besinaudojančius šia svetaine. Išsamiau...

TC darbai: mobilus puslapis. Išsamiau

TC Darbų kalendorius (naujas langas)

Darbai
Standing out from the crowd
.
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Español | Français | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2009. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Vartojimo taisyklės ir sąlygos. Vartodami įsipareigojate laikytis taisyklių.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.