|
Darbo pobūdis:
Galimas
Nuotolinis darbas
Translation
Kalbos:
Spanish>English French>English Italian>English German>English (siūlytis versti turėtų tik verčiantieji į gimtąją kalbą)
Specializacija: Law and Legal
Nebesisiūlyti — šis skelbimas uždarytas
Patikrinkite:
|
NEEDED: We are a new translation company looking to expand our core group of legal translators for regular collaboration. Currently, we are looking for translators in all language combinations who are either lawyers or who are near to completing studies to become lawyers in their country.
You can learn more about our company's legal translations division at www.translationsforlaw.com
APPLICATION: If you are interested in working with us, please send us: - an e-mail briefly summarizing your legal qualifications - e-mail addresses and phone numbers of at least two previous clients (either agencies or end clients) whom we may contact as references. - your curriculum vitae (if your updated professional information is posted on TranslatorsCafé, you may simply include a link). - Please attach an example of a legal translation that you have previously completed. - Please mention if you would also be willing to complete a short translation test (100 words).
So that it will be automatically routed to the right place, please use the following format for the subject line of your application e-mail:
(source languages, separated by the word "and") to (target language) LEGAL
For example: if your source languages are English and Spanish and your target language is Japanese, your application e-mail should be have the subject line, "English and Spanish to Japanese LEGAL".
Applications can be sent to [el.pašto adresas ištrintas*].
THANK YOU! We’re looking forward to hearing from you.
Šį skelbimą May 11, 14:07 GMT pakeitė Nancy Strauss.
Šis skelbimas uždarytas Wednesday, June 11, 2008, 02:02 GL.
|
Darbą pasiūlė:
Spain
Įstaiga: William Victor Translations
Pasiūlymai: 15  Peržiūrėjo: 491
Pranešti:  Visiems vartotojams
Išsiųstos žinutės: 646
|