Kontaktiniai duomenys | TOP |
Adresas: 4 Hawthorne Grove
, Ashton-under-Lyne, Lancashire OL7 0DF, United Kingdom
(Rodyti žemėlapį )
Telefonas: 01613441554 Prisijungė: Apr. 18, 2006, naujausias pakeitimas Nov. 11, 2009 Sigurjon Kristjansson pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutęSvetainė http://shkristjansson.googlepages.com/
Darbinės kalbų poros ir kainos: | TOP |
|
|
Min. kaina už žodį
|
Min. kaina už valandą
|
|
Icelandic >
English
|
$0.25 |
$35.00 |
JAV doleriai |
English >
Icelandic
|
$0.25 |
$35.00 |
JAV doleriai |
Danish >
Icelandic
|
$0.16 |
$29.00 |
JAV doleriai |
Danish >
English
|
$0.16 |
$29.00 |
JAV doleriai |
Kalbinė aplinka: English - United Kingdom, English - United States
|
Copywriting, Interpreting - Conference, Localization, Proofreading, Subtitling, Teaching, Voice-Over Specializacija | TOP |
Competitive and Reliable Icelandic Translations and Localizing of Websites, Computer Games and Software; also Instructions for Medical equipment, Metrology & Publishing; I am also available for Subtitling, captioning, simultaneous interpretation, copyediting, proofreading and transcripting. Advertising, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Linguistics, Medicine (General), Telecommunications, Theology and Theological Studies, Tourism and Travel, Transportation
Balsas už kadro | TOP |
| Balso kalbos: | Icelandic | | Balso lytis: | Vyriškas balsas | | Balso amžius: | Middle Age Adult | | Įrašo tipas: | Commercials, On-Camera Recordings, Promos and Commercials |
Išsamus aprašymas ir balso pavyzdžiai
Biografijos faktai | TOP |
Localizing of computer games for freeonlinegames.com (Specialized)
Localizing of website for Blue Globe Translations.com (blueglobetranslations.com) (Specialized)
Proofreading and quality control of translation for Euro London Appointments (Eurolondon.com) (Medical)
Consecutive Interpretation for WBWords Limited (Educational/Legal and General)
Translation of various government documents for Axis Translation (Medical/Commercial)
Translations for the Icelandic Ministry of Foreign Affairs´ online dictionary for translators/interpreters (Business/Commerce/Tariff & Trade)
EU-Consultation and interpretation for Customsinfo.com via Applied Language.com (Business/Commerce/Tariff & Trade)
Translation of LON Test Procedure for AF0437/PM0611 TMP (Technical)
Translation of Mounting instructions of capacitors on DCO for AI044150301 (Technical)
Translation of instructions for Audio Traveller AA220 Audiometer Manufactured by Interacoustics A/S, through Applied Language.com (Medical/Technical)
Translation of instructions for MT10 Audiometer Manufactured by Interacoustics A/S, through Applied Language.com (Medical/Technical)
Translation of Defence and Claim form (Legal Document) for Com-Excel.com (Legal)
Translation of Response Pack (Legal Document) for Com-Excel.com (Legal)
Translation of Economic Dossier on Resorts in Mexico for Advance Translations.com
Translation of Tax and Legal information Dossier on Panama for Advance Translations.com
Translation of package labels for Universal Dialog.(Medical)
Quality control of translation of package labels for Universal Dialog.(Medical)
Translation of instructions for Tracheoscopic Ventilation Tube (TVT) (Medical) Manufactured by ETView Ltd., through Ltes Global
Supervision of translation of Metrological EU-Directives for Icelandic Government.(technical/metrological)
Translation of operating instructions of pump truck scale for Eltak h.f. (technical/metrological)
Represented Iceland in Nordic Ad-hoc group, for International Organisation of Legal Metrology (OIML), which international recommendations, are used as guidelines for both EU-Directives, and national legislation as well as British standards, also consecutive interpretation for same. (technical/metrological)
Simultaneous and consecutive interpretation and translations for Church of Jesus Christ of Latter Day Saints for various publications, having taken their proficiency test. (Religious)
Simultaneous and consecuitve interpretation for other non-profit organisations: e.g. I.O.G.T and Junior Chambers, having come recommended by the staff of the British Embassy.(General and specialized).
Translation of Documents and copyediting/proofreading for articles submitted to general newspapers as well as magazines; also publications for Osiris publishing company. (General and specialized)
Voice over for University of Iceland Lottery through SAGA FILM.(specialized)
Programinė įranga | TOP |
- SDLX Translation Suite
- I presently use SDLX Lite
Akreditacijos | TOP |
Approved by the translation department of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, Utah, after passing their proficiency test. - Have also passed the proficiency test of all of my clients e.g. Softitler and Eurolondon.com.
Mokėjimo būdai | TOP |
Sigurjon Kristjansson priima užmokestį šiais būdais:
|