|
TCTerminai Taškai: 20 
Kontaktiniai duomenys |
 |
Adresas: via tolmino 43,
torino, 10141,
Italija Telefonas: 0039011332056 Užsiregistravo: 2009 m. balandžio 28 d., naujausias pakeitimas 2011 m. rugsėjo 28 d. monica buzio pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Darbinės kalbų poros ir kainos: |
 |
Pageidaujama valiuta: USD
|
Min. kaina už žodį
|
Min. kaina už valandą
|
| anglų > italų | 0,05 USD | 10,00 USD | | rumunų > italų | 0,10 USD | 10,00 USD |
Kalbinė aplinka: Italijos italų
|
Paslaugos |
 |
Redagavimas, Korektūros, Subtitrai, Transkribavimas, Vertimas, Balsas už kadro
Specializacija |
 |
legal - marketing - TV and cinema subtitling - cinema and TV scripts-audiovisuals-women studies-education-oil and gas
Temų sritys |
 |
Filmai ir kinematografija, Įstatymai, teisė, Mokslai apie moteris, Muzika, Naftos gavyba, Naftos ir dujų pramonė, Švietimas, Turizmas, kelionės, Vaizduojamasis ir atlikėjų menas, Viešbučiai
Balsas už kadro |
 |
| Balso kalbos: | Italijos italų | | Balso lytis: | Moteriškas balsas | | Balso amžius: | Vidutinio amžiaus žmogus | | Įrašo tipas: | Išraiškingi balsai, Reklaminiai skelbimai, Autoatsakikliai, autoinformacija (IVR), Reklama, Reklama ir skelbimai, Paprasti žmonės, Balso paštas |
Išsamus aprašymas ir balso pavyzdžiai
Biografijos faktai |
 |
|
|
|
|
|
|
|
Europass
Curriculum Vitae
|
|
|
|
|
|
Personal information
|
|
|
Surname(s) / First name(s)
|
buzio monica
|
|
Address
|
via tolmino 43
10141 torino (italy)
|
|
Telephone(s)
|
0039011 3857410
|
Mobile
|
0039 349 6465265
|
|
E-mail(s)
|
monbuzio@alice.it
|
|
Nationality
|
italian
|
|
Date of birth
|
13/01/1966
|
|
|
|
|
Desired employment / Occupational field
|
free lance translator
|
|
|
|
|
Work experience
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dates
|
07/06/1997 - 31/12/2005
|
|
Occupation or position held
|
wife of italian diplomat
|
|
Main activities and responsibilities
|
deal with insitutions/foreign diplomats/international organisation in Frankfurt am Main and in Bucarest
|
|
|
|
|
Dates
|
01/12/1993 - 31/12/2004
|
|
Occupation or position held
|
EU projects consultant
|
|
Main activities and responsibilities
|
design, implementation and follow up of several EU financed projects on behalf of SMEs, Public Organisations and NGOs.
|
|
Name and address of employer
|
GRuppo Soges S.p.A.
C matteotti 32 bis, Torino (Italy)
|
|
Type of business or sector
|
consultancy
|
|
|
|
|
Dates
|
01/07/2006 →
|
|
Occupation or position held
|
free lance translator/interpreter
|
|
Main activities and responsibilities
|
translator/interpreter ro-it-ro
|
|
Name and address of employer
|
Questura di Torino -Tribunale di Torino
Torino (Italy)
|
|
|
|
|
Dates
|
01/01/2005 →
|
|
Occupation or position held
|
translator/subtitler/transcriptor
|
|
Main activities and responsibilities
|
TV scripts translation eng-it - transcription without script of several american realities
Subtitling
|
|
Name and address of employer
|
ODS operatori doppiaggio e spettacolo
Via nicola Fabrizi 16, Torino (Italy)
|
|
|
|
|
Dates
|
01/01/2005 →
|
|
Occupation or position held
|
free lance translator/subtitler
|
|
Main activities and responsibilities
|
translation of legal documents eng-it and ro-it-ro
translation of TV scripts and transcription - subtitling for TV and industrial videos
translation and declaration in court for official translation of documents ro-it-ro
|
|
|
|
|
Education and training
|
|
|
|
|
|
Dates
|
01/09/1993 - 1993
|
|
Title of qualification awarded
|
Master
|
|
Principal subjects / occupational skills covered
|
International contracts
|
|
Name and type of organisation providing education and training
|
University of Torino (Faculty of Economy)
Torino (Italy)
|
|
|
|
|
Dates
|
17/07/1992
|
|
Title of qualification awarded
|
Degree
|
|
Principal subjects / occupational skills covered
|
Law
|
|
Name and type of organisation providing education and training
|
university of Torino (Law)
Torino (Italy)
|
|
|
|
|
Personal skills and competences
|
|
|
|
|
|
Mother tongue(s)
|
italian
|
|
|
|
|
Other language(s)
|
|
|
Self-assessment
|
|
Understanding
|
Speaking
|
W r i t i n g
|
|
European level (*)
|
|
Listening
|
Reading
|
Spoken interaction
|
Spoken production
|
|
|
english
|
|
C1
|
Proficient user
|
C2
|
Proficient user
|
C1
|
Proficient user
|
C1
|
Proficient user
|
B2
|
Independent user
|
|
romanian
|
|
C2
|
Proficient user
|
C2
|
Proficient user
|
C2
|
Proficient user
|
C2
|
Proficient user
|
C1
|
Proficient user
|
|
French
|
|
B2
|
Independent user
|
B2
|
Independent user
|
A2
|
Basic User
|
A2
|
Basic User
|
A1
|
Basic User
|
|
|
|
|
|
|
|
Social skills and competences
|
Social skills and opened, inclined to relations, ready to look for a solution
competencies capable of conciliating different interests and views. I love teamwork, where I can express my co-operative nature. I am a self-disciplined, hard-worker, receptive, careful person.
|
|
|
|
|
Organisational skills and competences
|
Problem solving - flexibility
|
|
|
|
|
Technical skills and competences
|
Good knowledge of Information Technology in everyday use. internet and electronica mail tools
|
|
|
|
|
Driving licence(s)
|
B
|
|
|
|
|
Additional information
|
as wife of a diplomat I developed a good attitude towards interpersonal relations with different kind of people. Living abroad has strongly helped me in opening my visions and behaviour towards other people and other cultures.
|
 | |  | jack and jill sample (861 Kb, italų)—this is a sample of a translation of a script from eng to italian |
Akreditacijos |
 |
Romanian interpreter in court. Asseverazione per documenti ro-it-ro
|