Home Home Home
Home
2012.02.09    08:32 GMT
Prisijungę 1.023 vartotojų (192 registruotų)
5.217 vertimo biurų
149.472 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
Terry Waltz, Ph.D.

Terry Thatcher Waltz, Ph.D.

Patvirtintas narys Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
"Full-time, high-quality, reliable and professional technical, legal, medical translator and conference interpreter since 1987."



JAV

Gimtoji kalba: anglų
Neužimta(s)
Neužimta(s)

 Atsiliepimai išjungti Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.

TCTerminai Taškai: 630 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiProgramos ir platformaAkreditacijosNarystėKaip...

Kontaktiniai duomenys

Top

Užsiregistravo: 2003 m. birželio 28 d., naujausias pakeitimas 2011 m. rugpjūčio 21 d.
Elektroninis paštas Terry Waltz, Ph.D. pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę

Svetainė http://www.ChineseAndSpanish.com



Darbinės kalbų poros ir kainos:

Top

Pageidaujama valiuta: USD

Min. kaina
už žodį
Min. kaina
už valandą
kinų > anglų0,18 USD75,00 USD
anglų > kinų0,10 USD100,00 USD
ispanų > anglų0,12 USD75,00 USD

Kalbinė aplinka: Amerikos anglų, kinų supaprastinta, kinų bendrinė

Paslaugos

Top

Vertimas žodžiu, Vertimas žodžiu - konferencijos, Vertimas žodžiu teismuose, Vertimas žodžiu - medicina, Vertimas

Specializacija

Top

Technical, legal, medical specialist since 1987; insurance depositions and witness interview interpretation throughout upstate NY and nationally; environmental engineering, telecom, computer hardware/software, contracts, laws, etc. Top Secret security clearance.

Temų sritys

Top

Aerokosminė pramonė, Agrikultūra, Agronomija ir žemės ūkis, Anatomija, Aplinkosauga, Automobiliai, Bendroji tematika, Biochemija, Bioinžinerija ir biomedicinos pramonė, Biologija, Biomedicina, Biopsichologija, Biotechnologija, Branduolinė energetika, Chemija, Fizika, Fizinė ir teorinė chemija, Genetika, Geochemija, Geofizika ir seismologija, Geologija, Gyvulininkystė, Humanitariniai mokslai, Įstatymai, teisė, Kalnakasyba ir naftos gavyba, Kalnakasyba, naudingosios iškasenos, Kelių, tiltų ir kanalų statyba, Lingvistika, Maisto pramonė, Mašinų gamyba, Medicina — darbo sauga ir pramoninė higiena, Medicina — farmakologija, Medicina — medicinos įranga, Medicina — neurologija, Medicina — psichiatrija, Medicina — slauga, Medicina — sociopsichologija, Medicina — stomatologija, Medicina — toksikologija, Modeliavimas ir taikomoji dailė, Mokslas (bendrais bruožais), Muzika, Muzikos istorija ir literatūra, Naftos gavyba, Organinė chemija, Patentų vertimas, Pluoštai, tekstilė ir audiniai, Polimerų chemija, Politologija, Priešgaisrinė apsauga, Psichologija, Reklama, Sociologija, Sveikata, Technika, Teismo medicina, Telekomunikacijos, Transportas, Vandens gyviai ir augalai, Verslininkystė, Zoologija, Žvejyba, žuvivaisa

Biografijos faktai

Top

PLEASE NOTE: As a full-time professional translator, I work ONLY into my native language (US English) on written translations. However, as a conference interpreter working with Chinese, I work bidirectionally between Chinese and English in consecutive and simultaneous modes. Please note that I do *not* offer telephone interpreting services, nor do I translate handwritten Chinese documents, edit work into English not performed by qualified, native-English-speaking translators, or offer discounts for the use of CAT tools. Minimum charge applies to all jobs.

WORKING LANGUAGES:
Translation: Chinese>English, Spanish>English
Interpreting: Chinese<>English (simultaneous, consecutive and escort); Spanish<>English (consecutive and escort)

 

Major Translation Projects Have Included the Following Areas of Specialization:

o         Legal (contracts, legislation, correspondence, patents, summonses, briefs, etc.)

o         Technical (patents, semiconductors, engineering, electronics, technical reports and conferences, product specs, industry reports, etc.)

o         Medical (drug trials, research papers for publication, doctors'' case files, lab experiments, etc.)

o         Government (regulatory, open-source monitoring, development plans, compliance, etc.)

o         General (advertising, business correspondence, building management, frozen foods, stationery products, immigration documents, certificates, magazine articles for publication, essays of former Taiwanese presidential candidate, watercolor exhibitions, etc.)

  

Instructor for various oral interpretation classes (escort, consecutive and simultaneous): National Taiwan University, Foreign Service Training Institute of the ROC (ROC Ministry of Foreign Affairs), National Taiwan Normal University, etc.      

 

 

Please visit http://www.ChineseAndSpanish.com  for a searchable database of representative past projects in translation and interpretation

 

Education:

Ph.D., Applied Linguistics, The University of Texas at Austin, Austin, TX, USA. 

M.A., Conference Interpretation, Fujen Catholic University, Taiwan, ROC.

M.A., Mandarin Chinese, Department of Oriental and African Languages and Literatures, The University of Texas at Austin, Austin, TX, USA.  

BSLN, Linguistics, and BSLA, Chinese, Georgetown University, Washington, DC. 

Certificate in Consecutive and Simultaneous Interpreting, Chinese Culture University, Taipei, Taiwan (160 hours)

Certificate in Medical Interpretation, Northern Virginia Area Health Education Center (AHEC); Spanish and Mandarin Chinese (40 hrs.)

 





Programinė įranga

Top

  • MetaTexis
  • TRADOS
  • Trados; Metatexis; Office 2002
    Full Chinese capabilities (traditional and simplified characters)


Platforma ir geležis

Top

MAC OS X and Windows XP.

Akreditacijos

Top

No ATA accreditation is available in Chinese to English at this time, but as an active member I have been peer reviewed by ATA.

Narystė

Top

American Translators' Association, including the Chinese Language Division and the Interpreters' Division; Chinese Language Teachers' Association.

Straipsniai, paskelbti Translatorscafe.com bibliotekoje

Top

PDAs and the Interpreter
Palm OS(r) based PDAs offer the possibility of keeping large amounts of data on a tiny footprint. While they currently do not offer every capability a notebook computer can, their use in the interpreting booth can be convenient and space-saving, and they can faciltitate the review of documents and terms on the road.


TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.