Home Home Home
Home

Nov. 22, 2009    06:56 GMT

Prisijungę 205 vartotojų (24 registruotų)
4764 vertimo biurų
101945 registruotų vartotojų
.
Paieška
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLietuvių
ENEnglish
spacer
 

gianna di giacomo

"reliable, high-quality translation and proofreading"

Italy

Gimtoji kalba: Italian
Neužimta(s)
Neužimta(s)

Išjungta Prisijunkite, jei norite atsiųsti atsiliepimą Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.

TCTerminai Taškai: 104 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiPrograminė ir aparatinė įranga

Kontaktiniai duomenys

TopTOP

Adresas: via umbria, 46, pescara, abruzzo 61522, Italy
Telefonas: +39 085 8213143, Mobilus telefonas +39 3342342447

Prisijungė: Mar. 4, 2009, naujausias pakeitimas Nov. 10, 2009
Elektroninis paštas gianna di giacomo pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę

Darbinės kalbų poros

TopTOP

English > Italian, Italian > English, French > Italian


Kalbinė aplinka: Italian - Italy

Paslaugos

TopTOP

Editing, Proofreading, Translation

Specializacija

TopTOP

legal-medical-videogames-general-technical-dentistry

Temų sritys

TopTOP

Biomedical, Broadcast Journalism, Business Administration and Management, Business General, Film and Cinema Studies, Internet, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Literature, Medicine (General), Medicine - Dentistry, Medicine - Psychiatry, Medicine - Social Psychology, Medicine - Toxicology, Music

Biografijos faktai

TopTOP

 

CURRICULUM VITAE
 
 
 
INFORMAZIONI PERSONALI
 
Nome             DI GIACOMO, Gianna
Indirizzo          Via Umbria 46, 65122 Pescara
 
Telefono         +39 334 2342447
E-mail             jany1982@gmail.com
 
Nazionalità     Italiana
 
Data di nascita 21 ottobre 1982
 
 
 
ESPERIENZE LAVORATIVE
 
• Date            
2005 – Oggi
 
•Tipo di impiego
Traduzione inglese di testi di natura tecnico-scientifica, legale e commerciale
Traduzione inglese di tesi universitarie, curricula, ricerche scientifiche
Correttrice di bozze e editing di un romanzo di recente pubblicazione
Revisioni linguistiche
 
 
• Date                                                                                       
Maggio 2005 – Agosto 2008
 
• Nome e indirizzo del datore di lavoro                
3D ALPHA BIOMEDICAL S.r.l
Corso Vittorio Emanuele II, 147 Pescara
 
Tipo di azienda o settore         
Società distributrice di impianti dentali e apparecchi elettromedicali
                                                   
• Tipo di impiego
Import Manager
 
Principali mansioni e responsabilità
Importazioni dalla casa madre sita in Israele
Corrispondenza estera, gestione ordini e acquisti
Lavoro di contatto con la clientela e di supporto alla forza vendita
Magazzino e fatturazione
Responsabile di cassa
Traduzione di corrispondenza commerciale, cataloghi, listini, sito internet, documentazione tecnica, schede tecniche e commerciali, articoli scientifici e brochure per corsi e congressi organizzati dalla Società in ambito nazionale ed internazionale
 
• Date                        
Maggio 2004
 
• Nome e indirizzo del datore di lavoro                
“Telefilm Festival 2004 – The International Series Celebration”
Cinema Arcobaleno, Milano
 
• Tipo di azienda o settore              
Evento Culturale presentato dall’Accademia dei Telefilm in collaborazione con The Culture Business e con il patrocinio della Regione Lombardia
 
• Tipo di impiego                 
PR
 
• Principali mansioni e responsabilità
Gestire la sala cinematografica e la sala conferenze
Relazionarsi al pubblico e allo staff tecnico ed artistico (spettatori, curiosi, stampa, ospiti, operatori, ecc.)
Rispondere ad emergenze
Lavoro di interpretariato
 
 
• Date
2000 – 2005
 
• Tipo di impiego
Primi lavori di traduzione svolti durante il corso di studi
Lezioni private di lingua francese e inglese impartite a studenti di scuole medie e superiori
 
ISTRUZIONE E FORMAZIONE
 
• Date
 27 Ottobre 2008 – 03 Novembre 2008
 
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione
Randstad Italia & Randstad Training (Formatemp)  Corso di formazione professionalizzante di 48 ore per Assistenti di Direzione   sede del corso: Ateneo Impresa C.so Vittorio Emanuele II, 18 Roma
           
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio
Comunicazione Aziendale, Gestione dello Stress e Time Management, Phone and Mail English, Business English,Sicurezza sul lavoro , Diritti e Doveri dei lavoratori temporanei , Office Avanzato (Outlook, Excel, Power Point)
 
• Qualifica conseguita         
Attestato di frequenza
 
• Date
 Ottobre 2007 – Giugno 2008
 
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione         
           
S.S.I.T. – Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori – Pescara – in convenzione con la SSML “Gregorio VII” – Roma
 
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio
Traduzione Settoriale moduli: Tecnico – Giuridico/Commerciale  – Medico/Scientifico
Business English
 
• Qualifica conseguita         
 Master in Traduzione Settoriale in Lingua Inglese
 
 
• Date                        
Ottobre 2001– Aprile 2005
 
Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione                    
Libera Università di Lingue e Comunicazione IULM – Milano – Facoltà di Lingue, Letterature e Culture moderne
 
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio              
Traduzione ed Interpretariato italiano-inglese, inglese-italiano, italiano-francese, francese-italiano
Letteratura, cultura e storia della lingua inglese e francese, Linguistica generale ed applicata, Diritto dell’Unione Europea, Comunicazione Aziendale
 
• Qualifica conseguita                     
Laurea in Interpretariato e Comunicazione
 
 
 
Date            
Estate 1999
 
 
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione
Corso intensivo di inglese di 2 settimane organizzato dal Liceo Scientifico Statale “Luca da Penne” presso il “Bournville College of Further Education” di Birmingham
 
 
• Qualifica conseguita
Attestato di frequenza (Advanced Level)
 
 
 
Date
Estate 1998
 
 
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione
Corso di inglese di 2 settimane organizzato da “ ASTROLABIO” presso la Mount School di York
 
• Qualifica conseguita
Attestato di frequenza (Advanced Level)
 
 
Date            
Settembre 1996 – Luglio 2001
 
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione                     
Liceo Scientifico Statale ad indirizzo linguistico “Luca da Penne” – Penne
 
• Qualifica conseguita                     
Diploma di Maturità Linguistica (Progetto Brocca)
 
 
 
CAPACITÀ E COMPETENZE PERSONALI
 
 
MADRELINGUA               ITALIANO
 
 
ALTRE LINGUE
 
                        INGLESE
• Capacità di lettura               ECCELLENTE
• Capacità di scrittura            ECCELLENTE
• Capacità di espressione orale                      ECCELLENTE
 
 
                        FRANCESE
• Capacità di lettura               ECCELLENTE
• Capacità di scrittura            ECCELLENTE
• Capacità di espressione orale                      BUONA
 
 
                        TEDESCO
• Capacità di lettura               BUONA
• Capacità di scrittura            ELEMENTARE
• Capacità di espressione orale                      ELEMENTARE
 
 
 
 
CAPACITÀ E COMPETENZE ORGANIZZATIVE 
Sono in grado di relazionarmi con persone di diversa nazionalità e cultura grazie all’esperienza maturata all’estero e all’approfondimento effettuato attraverso il corso di Laurea  in Interpretariato e Comunicazione.
Sono in grado di  coordinare, di organizzare autonomamente il lavoro, definendo priorità e assumendo responsabilità acquisite tramite l’esperienza professionale sopraccitata nella quale mi è sempre stato richiesto di gestire autonomamente le diverse attività rispettando le scadenze e gli obiettivi prefissati.
Sono in grado di individuare i problemi e di organizzare in modo equilibrato il mio tempo.
Flessibilità e spirito di adattamento.
 
 
CAPACITÀ E COMPETENZE TECNICHE
 
  • Esame di “Informatica di base ICT”(pacchetto Office) sostenuto nell’anno 2001 presso la Libera Università di Lingue e Comunicazione IULM di Milano conseguendone l’doneità
  • Frequenza di un corso di Internet Communication di 25 ore presso la Libera Università di Lingue e Comunicazione IULM di Milano nell’anno 2002
  • Ottima conoscenza di Internet Explorer e del Sistema Operativo Microsoft Windows XP e Windows Vista Home Premium
  • Utilizzo di E-Bridge Azienda, software gestionale di fatturazione e contabilità
  • Seminario sull’uso dei programmi di traduzione assistita (CAT TOOLS) presso la S.S.I.T. – Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori – Pescara nell’anno 2008
 
CAPACITÀ E COMPETENZE ARTISTICHE
 
Ho praticato 4 anni di ginnastica artistica
Maggio/settembre 1987 Ho partecipato alle selezioni per la trasmissione musicale “Zecchino d’oro” presso l’Antoniano di Bologna passando le prime due e qualificandomi per la finale.
 
ALTRE CAPACITÀ E COMPETENZE
 
Vastità di interessi personali. Amo i viaggi e la fotografia. Grande appassionata d’arte in generale, adoro il cinema soprattutto in lingua originale, la musica, la psicologia, i libri e fumetti. La pratica dello yoga mi ha permesso di acquisire tecniche per la gestione dello stress e ricerca dell’equilibrio.
 
PATENTE O PATENTI
 
In possesso di Patente categoria “B”
 
ULTERIORI INFORMAZIONI  
                         
           
Fortemente motivata al raggiungimento di obiettivi finalizzati alla crescita personale e professionale. Vorrei entrare a far parte di un team di lavoro stimolante da un punto di vista umano ed intellettuale in cui acquisire competenza ed esperienza.
 
 
Il sottoscritto è  a conoscenza che, ai sensi dell’art. 26 della legge 15/68, le dichiarazioni mendaci, la falsità negli atti e l’uso di atti falsi sono puniti ai sensi del codice penale e delle leggi speciali. Inoltre, il sottoscritto autorizza al trattamento dei dati personali, secondo quanto previsto dalla Legge 196/03.                                                                                                                                        
 
In fede
Gianna Di Giacomo
 

Translator resume CV.doc
gianna ingl (57 Kb)


Programinė įranga

TopTOP

  • Adobe Acrobat
  • TRADOS
  • Wordfast

Aparatinė įranga

TopTOP

microsoft word. microsoft excel, wordfast

TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Español | Français | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2009. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Vartojimo taisyklės ir sąlygos. Vartodami įsipareigojate laikytis taisyklių.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.