Home Home Home
Home
2012.02.10    03:32 GMT
Prisijungę 711 vartotojų (57 registruotų)
5.220 vertimo biurų
149.544 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
 

Elena Bogni

"all fire, no smoke"

Vade Mecum di Elena Bogni

Italija

Gimtoji kalba: italų
Neužimta(s)
Neužimta(s)

 Prisijunkite, jei norite atsiųsti atsiliepimą Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.

TCTerminai Taškai: 1367 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiProgramos ir platforma

Kontaktiniai duomenys

Top

Adresas: Viale Maspero, 25, SOMMA LOMBARDO,  21019, Italija  (Rodyti žemėlapį Rodyti žemėlapį)
Telefonas: +39.0331.763379, Faksas +39.0331.245972, Mobilus telefonas +39.347.2981262

Užsiregistravo: 2009 m. vasario 27 d., naujausias pakeitimas 2009 m. balandžio 23 d.
Elektroninis paštas Elena Bogni pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Antras elektroninis paštas Antras Elena Bogni elektroninis paštas: siųsti žinutę

Darbinės kalbų poros

Top

anglų > italų, prancūzų > italų, italų > anglų, rusų > italų


Kalbinė aplinka: Jungtinės Karalystės anglų, Italijos italų

Paslaugos

Top

Maketavimas, Korektūros, Techninių tekstų rašymas, Vertimas

Specializacija

Top

extruders, thermoplastic processing, machinery and production lines, electronics, healthcare, IT, law, automotive, packaging systems, printing systems, building and cranes, dentistry, textile, ophthalmology, tourism, CRM (technical documentation and instruction manuals, mechanical and electrical ISO-UNI European Standards, Quality System manuals and procedures, contracts, agreements, hearings, specifications, tenders, websites, brochures, catalogues, educational and training programs)

Temų sritys

Top

Aerokosminė pramonė, Automobiliai, Aviacija, Bioinžinerija ir biomedicinos pramonė, Biomedicina, Duomenų apdorojimas, Kulinarijos menas, Mašinų gamyba, Medicina — medicinos įranga, Medicina — oftalmologija, Medicina — stomatologija, Medicina — sveikatos apsauga ir sanitarija, Metalurgija, Optika, Patentų vertimas, Pluoštai, tekstilė ir audiniai, Polimerų chemija, Programinė įranga, Sveikata, Technika, Turizmas, kelionės

Biografijos faktai

Top

Work experience
 
 
 
Since February 2005
Free-lance translator and technical documentation writer - editor
January 1995-January 2005
Main activities:
Manager of Technical Documentation Office at Costruzioni Meccaniche Luigi Bandera SpA
Drafting and translation of technical documentation and Use and Maintenance Instruction Manuals in compliance with EU provisions; managing and translation of company patents and trademarks; drafting and translation of datasheets, brochures and fliers.
January 1993-December 1995
Freelance correspondent at “La Prealpina” local newspaper.
1992-1995
English teacher at Liceo Linguistico F. Cavallotti in Gallarate (VA) and Ragioneria Karol Woytyla in Cassano Magnago (VA).
1989-1995
Music teacher
 
 
Education and training
 
 
 
June 1992
University degree  at Università degli Studi di Milano (103/110)
June 1985
Scientific diploma at Liceo Scientifico in Gallarate (50/60)
1990
8th year piano degree at Conservatorio di Como
1990-1994
Prolonged language courses in England, France and Australia
 
 
Personal skills and competences
 
 
 
Mother tongue(s)
Italian
 
 
Other language(s)
English, French, Russian



VADEME_01.pdf


Programinė įranga

Top

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS


Platforma ir geležis

Top

Office Package, Acrobat Distiller, Photoshop, TRADOS

TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.