|
TCTerminai Taškai: 2093 
Kontaktiniai duomenys |
 |
Užsiregistravo: 2008 m. sausio 25 d., naujausias pakeitimas 2011 m. liepos 15 d. Erika Martin pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Darbinės kalbų poros |
 |
anglų > ispanų, vokiečių > ispanų
Kalbinė aplinka: Ispanijos ispanų
Paslaugos |
 |
Vertimas žodžiu, Vertimas žodžiu - konferencijos, Vertimas telefonu, Kita, Korektūros, Duomenų paieška, Mokymas, Terminologijos nagrinėjimas, Transkribavimas, Vertimas
Specializacija |
 |
Tourism and Travel, Marketing, Market research, Manual (Technical Translation), Humanities, webpage pages, E-learning, Culinary, Gastronomy, Food industry
Temų sritys |
 |
Bendroji tematika, Biologija, Ekologija, Filosofija, Geografija, Geologija, Humanitariniai mokslai, Internetas, Kulinarijos menas, Lingvistika, Literatūra, Medicina — sociopsichologija, Medicina — sveikatos apsauga ir sanitarija, Medicina (bendroji), Menas, Mokslai apie moteris, Mokslas (bendrais bruožais), Muzika, Psichologija, Rinkodara, Sportas ir grūdinimasis, Sveikata, Švietimas, Turizmas, kelionės, Vaikų priežiūra, Viešbučiai
Biografijos faktai |
 |
General information:
Name: Erika Martín
Address: Dresden, Germany
Tel.: +49 15203428015
Email: erikamartin-translations@web.de
Date of birth: 13.11.1979
Place of birth: Las Palmas de Gran Canaria, Spain
Educational Background and Degree:
1997 – 2001 Honours Degree in Translation and Interpreting, University of Gran Canaria.
1999 – 2000 One year of Studies abroad at the Fachhochschule Muenchen, Germany.
Pr
2009 - current Freelance translator and interpreter. Fields of specialization: Science & Technique.
Marketing and Market Research, Tourism and Travel, Web Pages, Education, E-learning, Food industry, Humanities, among
others.
oional Experience:
Nov 2008 Simultaneous-interpreter at the Chess Olympiad in Congress Centre in Dresden,
Germany (FIDE).
2007 - 2008 Parental leave.
2005 – 2008 Translator and Proofreader at Ciao GmbH, Munich, Germany.
2002 – 2005 Translator and Spanish & Translation Skills teacher at INLINGUA Augsburg,
Germany.
2001 – 2002 Language assisstant at Maes Yr Yrfa School in Carmarthen (Swansea), Wales.
2001 Translator for the European Programme Arion at the Educational Inspection in Las
Palmas de Gran Canaria.
2000 Translator at the conference The Relations between Spain and Sweden, at the
University of Las Palmas de Gran Canaria.
Further Education:
April 2001 Methodology of Interpreting and Translation Teaching, Dr. Hans Hönig.
April 2001 Software Localization, Klaus Dirk Schmitz und Karl-Heinz Freigang.
March 2001 EU Information and Education, D. Oscar Bermejo.
April 1999 The Importance of the Mothertongue in Translation, D. Manuel Ramiro Valderrama.
March 1999 Audiovisual Translation, Dra. Dña Mª Isabel Pascua.
February 1999 Cognitive Processes in Translating, Dra. Dña Mª Luisa Presas Corbella.
October 1998 Mental Processes in Translating, Dr. Paul Kussmaul
Spanish (mother tongue)
English
German
Computer knowledge and CAT Tools:
Office Products, SDLX, Multiterm, Wordfast, Adobe Reader, pdf Creator
 | |
Programinė įranga |
 |
- Adobe Acrobat
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- Wordfast
- MultiTerm
Akreditacijos |
 |
Mokėjimo būdai |
 |
Erika Martin priima užmokestį šiais būdais:
|