Home Home Home
Home

Nov. 23, 2009    05:17 GMT

Prisijungę 272 vartotojų (53 registruotų)
4766 vertimo biurų
101991 registruotų vartotojų
.
Paieška
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLietuvių
ENEnglish
spacer
 

Barbara Baldan



Italy

Gimtoji kalba: Italian
Neužimta(s)
Neužimta(s)

Išjungta Prisijunkite, jei norite atsiųsti atsiliepimą Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.

TCTerminai Taškai: 40 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktai

Kontaktiniai duomenys

TopTOP

Adresas: via dei pini, 23, Mestre (Venice),  30174, Italy  (Rodyti žemėlapį Rodyti žemėlapį)
Telefonas: +39041616383

Prisijungė: Oct. 29, 2007, naujausias pakeitimas Nov. 16, 2009
Elektroninis paštas Barbara Baldan pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę

Svetainė http://sites.google.com/site/baldanbarbara/



Darbinės kalbų poros ir kainos:

TopTOP

Min. kaina
už žodį
Min. kaina
už valandą
English > Italian
$0.07
$30.00
JAV doleriai
Chinese > Italian
$0.22
$60.00
JAV doleriai
German > Italian
$0.08
$32.00
JAV doleriai

Kalbinė aplinka: Italian - Italy

Paslaugos

TopTOP

Translation

Biografijos faktai

TopTOP

 

BARBARA BALDAN

E-mail: barbarabaldan@hotmail.it


 


 

CAREER OBJECTIVE A recent graduate in Technical-Scientific Translation (English - Chinese) with high energy and good organisational skills. An enthusiastic learner, eager to meet challenges with an active and dynamic approach to work and getting things done. Highly motivated and quality-focused with a passion for continuous improvement.

EDUCATION


 

2007-2008  Two-year post-graduate course in Technical-Scientific Translation (English - Chinese)

at Ca’ Foscari University of Venice with a thesis regarding a translation of some pages taken from a medical-scientific chinese journal: from ZH>IT.

Final mark: 110/110 cum magna lode.


 

2004-2007 Cà Foscari University of Venice

Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting (English - Chinese)

Final mark: 110/110


 

1999-2004 Secondary school specialised in sciences G. Bruno

Scientific secondary school diploma with an emphasis on languages (English and German). Final mark: 100/100.

Liceo scientifico Giordano Bruno, Via Baglioni 26 Mestre (VE)

 


 

WORK EXPERIENCE


 

2004 – 2007 Shop assistant in my family-owned shoe shop

Required skills:

  • Strong customer focus

  • Foreign language skills

  • Excellent interpersonal and persuasive skills

  • Experience in recognition of customer needs


 


 


 

Summer 2007 Codess Cultura a cultural enterprise in Venice

Occasional part-time work in museums as information desk receptionist and guard

  • High adaptability

  • Willingness to pick up and develop new skills

  • Good teamwork and collaboration skills

  • Good knowledge of languages

 


 

 


 

ADDITIONAL SKILLS


 


 

Languages

  • Italian: mother tongue

  • English: fluent

  • German: fluent (Zertifikat Deutsch, Goethe Institut, 01.04.2003, written part: 208,50/225 , oral part 75/75)

(my mother is from Austria)

  • Chinese: good


 

Computing - Good knowledge of the XP Microsoft operating system and its application tools (Word, Office, Excel, Access)

- Good use of the Internet for research and e-mails

- Familiar with CAT tools (Wordfast and Across) and Wenlin software


 

Driving license Full, clean Italian license

Car owner


 

INTEREST AND ACHIEVEMENTS


 

Experiences abroad - September – December 2006: semester at East China Normal University of Shanghai (China)

 

- December 2003: exchange program in Aschaffenburg (Germany) with Karl-Theodor-von-Dalberg Gymnasiums

 

- 1999: school project in London (England)


 


 

Personal skills

- Ability to manage multiple projects with deadlines

- Good team player and highly adaptable to change

- Strong planning and time management skills


 


 


 


 


 


 


 


 


 



TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Español | Français | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2009. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Vartojimo taisyklės ir sąlygos. Vartodami įsipareigojate laikytis taisyklių.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.