2urnalistika, žiniasklaida, Anatomija, Antropologija, Bankininkystė ir finansai, Bendroji tematika, Biomedicina, Biopsichologija, Ekologija, Ekonomika, Filosofija, Finansai, Fotografija, Fotografijos menas, Geografija, Gyvulininkystė, Humanitariniai mokslai, Informatika, informacinės sistemos, Internetas, Įstatymai, teisė, Istorija, Kelių, tiltų ir kanalų statyba, Kompiuterija ir informatika, Kompiuterių gamyba, Kriminologija, Kulinarijos menas, Kūno kultūra, fizinis lavinimas, Lingvistika, Literatūra, Maisto pramonė, Mašinų gamyba, Medicina — farmakologija, Medicina — medicinos įranga, Medicina — neurologija, Medicina — psichiatrija, Medicina — sociopsichologija, Medicina (bendroji), Menas, Miškininkystė, Mokslas (bendrais bruožais), Muzika, Naftos chemija, Naftos gavyba, Naftos ir dujų pramonė, Okeanografija, Politologija, Psichologija, Radijas ir televizija, Reklama, Religija ir religijotyra, Religijotyra, Rinkodara, Sociologija, Sportas ir grūdinimasis, Sveikata, Švietimas, Telekomunikacijos, Televizijos ir radijo žiniasklaida, Transportas, Turizmas, kelionės, Vaizduojamasis ir atlikėjų menas, Vandens gyviai ir augalai, Verslas, Verslininkystė, Verslo administravimas ir vadyba, Veterinarija, Viduramžių ir Renesanso tyrinėjimai, Zoologija, Žvejyba, žuvivaisa
Biografijos faktai
Welcome, and thanks for visiting my profile
I am a freelance linguist who takes on most types of English to Norwegian assignments for translation and editing. I try to be a general translator, but my main areas of expertise are medical, business, advertising, legal, financial, popular and technical translations.
My best assets as a linguist are a long history of interest in reading and writing, determination to get the job done well and on time and a can do-attitude. I also use excellent hardware to lessen the strain of working, and deliver a better product.
I've worked as an English-Norwegian freelance translator since 2007. From 2009 to 2010 I worked for Google for a year first as a reviewer, and then as Lead reviewer for Google's Norway products.
Degrees and certifications:
2011: Passed the Norwegian Sworn translator home exams.
2009: Certified PRO translator at Proz
2007: CPE from Cambridge University
2002-2005: BA from the University of Oslo: English minor, sociology major
My rates are 0.11-0.14 euros per source word for translation from English to Norwegian, and 32 euros per 1000 words for proofreading. I may decide take assignments that are especially easy or interesting for less than that, or take payment by the hour for translation assignments.