Home Home Home
Home
2012.02.10    01:26 GMT
Prisijungę 774 vartotojų (45 registruotų)
5.220 vertimo biurų
149.542 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
Chris Leo

Chris Leo

"Experienced English Chinese Translator with Marketing, Media, Copywriting and Technical Back Ground"



Kinija

Gimtoji kalba: kinų
Neužimta(s)
Neužimta(s)

 Prisijunkite, jei norite atsiųsti atsiliepimą Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.
PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiProgramos ir platformaKaip...

Kontaktiniai duomenys

Top

Adresas: A209, Kaichi building, Jia 2, Jinfu Road,Daxing Industrial Development Zone, Beijing, P.R. China, Beijing,  102600, Kinija  (Rodyti žemėlapį Rodyti žemėlapį)
Telefonas: 86-10-60216532

Užsiregistravo: 2007 m. liepos 11 d., naujausias pakeitimas 2008 m. rugpjūčio 7 d.
Elektroninis paštas Chris Leo pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę

Svetainė http://www.sytra.cn


Darbinės kalbų poros

Top

kinų > anglų, anglų > kinų


Kalbinė aplinka: kinų supaprastinta, kinų bendrinė, Kinijos kinų

Paslaugos

Top

Paslėpti subtitrai, Reklaminiai skelbimai, Maketavimas, Redagavimas, Vertimas žodžiu, Vertimas telefonu, Vertimas gestų kalba, Lokalizavimas, Projektų tvarkymas, Korektūros, Subtitrai, Techninių tekstų rašymas, Terminologijos nagrinėjimas, Transkribavimas, Vertimas, Tekstų rinkimas, Balsas už kadro

Specializacija

Top

• Marketing, business documents, news release, advertising, copywriting;
• Automotive related;
• Commercial contract, patent, trademarks, copyright;
• Products manual (not include pure technical specifications),
• Consulting for marketing, brand, import-export, slogan, name;
• Localization and DTP Services.
• Website building


Temų sritys

Top

2urnalistika, žiniasklaida, Aerokosminė pramonė, Agrikultūra, Agronomija ir žemės ūkis, Anatomija, Antropologija, Aplinkosauga, Archeologija, Architektūra, Astrofizika, Astronomija, Atmosferos mokslai ir meteorologija, Automobiliai, Aviacija, Aviacija, Bankininkystė ir finansai, Bendroji tematika, Biblija ir biblijos tyrinėjimai, Biochemija, Biofizika, Bioinžinerija ir biomedicinos pramonė, Biologija, Biomedicina, Biometrija, Biopsichologija, Biostatistika, Biotechnologija, Botanika, Branduolinė energetika, Chemija, Chemijos pramonė ir susijusios šakos, Duomenų apdorojimas, Duomenų perdavimas, Ekologija, Ekonomika, Elektrotechnika, Entomologija, Etniniai ir kultūriniai tyrinėjimai, Filmai ir kinematografija, Filosofija, Finansai, Fizika, Fizinė ir teorinė chemija, Fotografija, Fotografijos menas, Genealogija/giminės istorijos tyrinėjimai, Genetika, Geochemija, Geofizika ir seismologija, Geografija, Geologija, Gerontologija, Gyvulininkystė, Humanitariniai mokslai, Informatika, informacinės sistemos, Internetas, Islamo tyrinėjimai, Įstatymai, teisė, Istorija, Jūrų gyvūnija ir augmenija, Kalnakasyba ir naftos gavyba, Kalnakasyba, naudingosios iškasenos, Karinė technika, Kartografija, Kelių, tiltų ir kanalų statyba, Keramikos menas ir keramika, Kompiuterija ir informatika, Kompiuterių gamyba, Kriminologija, Kulinarijos menas, Kūno kultūra, fizinis lavinimas, Laivų statyba ir įranga, Lingvistika, Literatūra, Maisto pramonė, Mašinų gamyba, Matematika, Medicina — akupunktūra ir Rytų medicina, Medicina — darbo sauga ir pramoninė higiena, Medicina — farmakologija, Medicina — medicinos įranga, Medicina — mikrobiologija ir bakteriologija, Medicina — neurologija, Medicina — oftalmologija, Medicina — psichiatrija, Medicina — slauga, Medicina — sociopsichologija, Medicina — stomatologija, Medicina — sveikatos apsauga ir sanitarija, Medicina — toksikologija, Medicina (bendroji), Menas, Metalurgija, Miškininkystė, Modeliavimas ir taikomoji dailė, Mokesčiai, Mokslai apie moteris, Mokslas (bendrais bruožais), Molekulinė biologija, Muzika, Muzikos istorija ir literatūra, Naftos chemija, Naftos gavyba, Naftos ir dujų pramonė, Okeanografija, Optika, Organinė chemija, Patentų vertimas, Pluoštai, tekstilė ir audiniai, Polimerų chemija, Politologija, Priešgaisrinė apsauga, Programinė įranga, Psichologija, Radiacinė biologija, Radijas ir televizija, Reklama, Religija ir religijotyra, Religijotyra, Rinkodara, Šildymas, vėdinimas ir aušinimas, Sociologija, Sportas ir grūdinimasis, Stalinė leidyba (DTP), Sveikata, Švietimas, Taikomoji matematika, Teatras, Technika, Teismo medicina, Tekstilės pramonė, Telekomunikacijos, Televizijos ir radijo žiniasklaida, Teologija ir teologiniai tyrinėjimai, Teorinė ir matematinė fizika, Transportas, Turizmas, kelionės, Vaidyba ir režisūra, Vaikų priežiūra, Vaizduojamasis ir atlikėjų menas, Vandens gyviai ir augalai, Verslas, Verslininkystė, Verslo administravimas ir vadyba, Veterinarija, Viduramžių ir Renesanso tyrinėjimai, Viešbučiai, Zoologija, Žvejyba, žuvivaisa

Biografijos faktai

Top


PROFILE AND SERVICE TERMS
Mr. Chris Leo
Professional, Quality Translation and Interpretation, Localization and DTP, Tour Guide Servie
Your Turnkey English to Chinese Translation and Interpretation Service Provider and Marketing Guide in China

(English <-> Chinese)

Chris Leo provides quality English to Chinese translation and Chinese to English translation service for worldwide translation agencies and direct clients.
Whether you live on an iceberg of Antarctic or in a skyscraper of Newyork, whether you are a translation agency or direct clients, whether you are a company or person, whether you need daily translation or conference simultaneous interpretation, Chris Leo, here in Beijing, China, will give you professional Chinese-English linguistic services.
This is not all, Chris Leo will also provide you with specialized consulting and help you in relevant fields. In a word, Chris Leo's job is to use expertise to help you getting successful rather than being confined to translating and interpreting.
 Fields of expertise and services:
Part 1: Services provided by Chris Leo
1) Marketing, business documents, news release, advertising, copywriting;
2) Commercial contract, patent, trademarks, copyright;
3) Products manual (not include pure technical specifications);
4)Consulting for marketing, brand, import-export, slogan, name;

Part 2: Services provided by his partners
5) Technical transaltion: telecommunications, machinery, electric and electronics, automobile, product manual (Chengwei Li)
6) Medical translation, Health care translation, Pharmaceutical translation(Hong Shen)
7) Website localization (transaltion in appropriate style), DTP and image processing( Yuming Cao)
8) Interpretation: simultaneous interpretation, consecutive interpretation, alternate interpretation(Ding Jie)
9) Tourist guide, hotel, ariticket, help you in all your activity in China( Lihua Xun)
Pricing: We quotes translator's price to both translation agency and direct clients. Our 3-class translation pricing system ensure our clients pay for what they need.
1) For-information translation: daily files for informal translation, which don't require for-publication quality. Or although it is for-publication translation, it is enough to be faithful and flowing.
2) For-publication translation: translation for formal documents and text, which need much creative adaptation and need much polishing
3) Very Special Translation: The translation that need extra creative work (marketing, advertisingl) or is very technically strict ( strict
legal,medical).

Selected Translation:
·Commercial and technical documents on shipbuilding projects (800 thousand words) for Beijing AMADA Marine Consultant Co., Ltd;
·Sales training course (E2C) for German Hyssenkrupp Access;
·Forecasting of Beijing Passenger Car market (C2E) for China state Information Center;
·A series car market reports for KIA (C2E).,
·Analysis on long-term trend of road traffic injuries and its influence factors in China (C2E) for Peugeot-Citroen;
·Atlas Copco to acquire Dynapac (E2C) for Atlas;
·Traceability- Food safety management (E2C) for Hua Tsing;
·The correspondences on engineering disputes between Siemens and BCIA (related to lawsuit)(E2C) for Siemens;
·The IT System Service Agreement between Sandvik Systems Development company and Sandvik (China) Holding Co (E2C) for Sandvik., Ltd
·Website content (about patent application process service (E2C) for Dutch Patent Office
·BMW 6 Series Coupe and Convertible part2 ( E2C) for BMW
·BMW Media Info Pit Lane Park 2007 K08888(E2C) for BMW
·MBCL Dealer Standards K07999f new(E2C) for Benz
...



Language translation

 





Programinė įranga

Top

  • Adobe Acrobat
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • transwise


Straipsniai, paskelbti Translatorscafe.com bibliotekoje

Top

2008 Beijing Olympic Game Meets Challenge:Chicken without sexual life?
With the 2008 Beijing Olympic coming soon, China is faced with a serious problem—how to express their culture clearly through accurate Chinese translation. Dish translation is one of the utmost important aspects pertaining to conveying Chinese culture.


TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.