|
TCTerminai Taškai: 1299 
Kontaktiniai duomenys |
 |
Užsiregistravo: 2007 m. liepos 8 d., naujausias pakeitimas 2011 m. spalio 13 d. Ian Gibson pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Darbinės kalbų poros |
 |
prancūzų > anglų, vokiečių > anglų
Kalbinė aplinka: Australijos anglų, Jungtinės Karalystės anglų
Paslaugos |
 |
Reklaminiai skelbimai, Maketavimas, Redagavimas, Lokalizavimas, Korektūros, Subtitrai, Transkribavimas, Vertimas, Balsas už kadro
Specializacija |
 |
Translation from German to English; from French to English; Proofreading, Editing English text
Temų sritys |
 |
Archeologija, Biblija ir biblijos tyrinėjimai, Biomedicina, Įstatymai, teisė, Istorija, Literatūra, Medicina — darbo sauga ir pramoninė higiena, Medicina — oftalmologija, Medicina — slauga, Medicina (bendroji), Mokslas (bendrais bruožais), Religija ir religijotyra, Religijotyra, Teatras, Teologija ir teologiniai tyrinėjimai, Turizmas, kelionės
Balsas už kadro |
 |
| Balso kalbos: | | | Balso lytis: | Vyriškas balsas | | Balso amžius: | Vidutinio amžiaus žmogus | | Įrašo tipas: | Audioknygos, Išraiškingi balsai, Reklaminiai skelbimai, Dokumentika, Reklaminės laidos, Diktoriaus tekstas, Balso paštas |
Išsamus aprašymas ir balso pavyzdžiai
Biografijos faktai |
 |
My name is Ian S. Gibson. I am resident in the United Kingdom.
I have over 40 years experience with the German language and am a fully qualified teacher of German, French and other languages.
An example of my work can be found at www.krueth.de, where my English translation emerged virtually unscathed by the proofreader's hand.
I have translated letters and legal documents for friends informally over the years and have recently been able to translate a number of technical, legal and medical documents from German and French into English with a high level of competence.
I have long experience, too, in editing the (English) writing of other writers.
I have a BA(Hons) in German, a DipEd in MFL and a ZMP and I have been teaching and tutoring in languages and translating informally for approximately 18 years.
Standard rates for translation:
€0.09 (source), Euro;
£0.08 (source), Sterling;
$0.125 (source), US funds.
Standard rates for proofreading/editing:
€0.05 per word (English), Euro;
£0.04 per word (English), Sterling;
$0.065 per word (English), US funds.
Programinė įranga |
 |
- Adobe Acrobat
- MSWord
MSExcel Dreamweaver
Akreditacijos |
 |
B.A.(Hons), DipEd, ZMP Have taught/tutored languages/translated informally for approximately 15 years.
Mokėjimo būdai |
 |
Ian Gibson priima užmokestį šiais būdais:
|