Home Home Home
Home
2012.02.09    17:16 GMT
Prisijungę 1.110 vartotojų (184 registruotų)
5.219 vertimo biurų
149.518 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
Anna Cieslik

Anna Malgorzata Cieslik

"Affidabilità, tempestività, professionalità."



Italija

Gimtoji kalba: lenkų
Neužimta(s)
Neužimta(s)

 Atsiliepimai išjungti Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.

TCTerminai Taškai: 10 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiProgramos ir platforma

Kontaktiniai duomenys

Top

Adresas: Via Noto 12 - 96100, Siracusa,  96100, Italija
Telefonas: +39 0931 462961, Mobilus telefonas +39 347 0875527

Užsiregistravo: 2007 m. gegužės 22 d., naujausias pakeitimas 2010 m. sausio 31 d.
Elektroninis paštas Anna Cieslik pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę

Svetainė http://www.italianopolacco.com



Darbinės kalbų poros ir kainos:

Top

Pageidaujama valiuta: USD

Min. kaina
už žodį
Min. kaina
už valandą
italų > lenkų0,07 USD15,00 USD

Paslaugos

Top

Vertimas žodžiu, Korektūros, Vertimas

Specializacija

Top

polacco, italiano, polish, italian, traduzioni tecniche; traduzioni polacco, tłumaczenia włoski, polski, włoski, tłumaczenia techniczne, urządzenia elektryczne, urządzenia elektroniczne, prodotti elettronici, prodotti elettrici, informatica e software, informatyka, caratteristiche ed istruzioni d’uso di apparecchiatura, instrukcje obsługi, manuali, biciclette, rowery, manali tecnici e disposizioni tecniche, interpretariato, libri per bambini, książki dla dzieci

Temų sritys

Top

Elektrotechnika, Įstatymai, teisė, Lingvistika, Mašinų gamyba, Politologija, Technika

Biografijos faktai

Top

Posso assicurare:
- una piena padronanza della mia lingua madre
- una perfetta conoscenza dell'italiano
- una preparazione universitaria di ottimo livello (Laurea in Lingua e Lett. Italiana - Varsavia)
- l'uso competente dei migliori software CAT (Wordfast, LogiTerm...)
- disponibilità adeguata di attrezzature informatiche, connessione internet, e-mail
- consultazione di dizionari specifici, disponibilità di proprie memorie di traduzione
- utilizzo dei più comuni software di videoscrittura e impaginazione
- reperibilità costante (email, messenger, skype, telefono)
- professionalità, puntualità, rispetto delle condizioni pattuite
 
Sono disponibile per test di traduzione e/o all'invio di alcune traduzioni svolte.
Nel mio lavoro tratto principalmente testi di carattere tecnico. Ho tradotto manuali di:
- rettificatrici,
- incollatrici,
- carrelli elevatori,
- mettifogli,
- regolatori di pressione,
- torre faro,
- elettrovalvole,
- manuali di lubrificazione,
- fardellatrici,
- rivettatrici,
- caricabatterie,
- elletroseghe,
- ventilatori,
- caratteristiche tecniche automobile,
- piani di controllo e procedure ISO,
- normative tecniche,
- linea di produzione mobili lavatrice Indesit,
- presse idrauliche, e altro.
Inoltre liste componenti, parti di ricambio, descrizioni disegni tecnici
 
Ho frequentato corsi di specializzazione:
 - "Esperti in Traduzione Assistita"
 - "Corso Pratico sull'uso di LogiTerm vers. Professionale 3.1"
 
Sono iscritta all'Albo dei Consulenti Tecnici del Tribunale di Siracusa.

Visita: www.italianopolacco.com
Scrivimi: info@italianopolacco.com

Skype me
My status
 

Parole chiave:

polacco, italiano, polish, italian, traduzioni tecniche; traduzioni polacco, tłumaczenia włoski, polski, włoski, tłumaczenia techniczne, urządzenia elektryczne, urządzenia elektroniczne, prodotti elettronici, prodotti elettrici, informatica e software, informatyka, caratteristiche ed istruzioni d'uso di apparecchiatura, instrukcje obsługi, manuali, biciclette, rowery, manali tecnici e disposizioni tecniche, interpretariato, libri per bambini, książki dla dzieci wordfast, trados, sdlx, computer aided translation, CAT tools, translator, translators, translation, translations, logiterm, terminotix, siracusa, Traduttrice madrelingua polacca, freelance, agenzia, traduzioni on line, traduttore on line polacco, agenzie traduzioni, traduttore online polacco, traduzioni polacco, traduzioni software, interprete, traduzioni manuali, traduzioni web, traduzioni polacco on line, agenzia traduzioni, traduzioni tecniche, traduzione polacco, agenzia traduzione, traduttore polacco, vocabolario italiano polacco, traduzioni siti, traduttore italiano polacco, traduzione, dizionario italiano polacco, traduttore on line polacco, italiano, traduzioni





Programinė įranga

Top

  • Wordfast
  • Logiterm


Platforma ir geležis

Top

ASUS A6000 NOTEBOOK
CANON PRINTER, COPIER, SCANNER

TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.