|
TCTerminai Taškai: 17536 
Kontaktiniai duomenys |
 |
Adresas: Via del Castelluccio, 140,
San Vincenzo, LI 57027,
Italija
(Rodyti žemėlapį )
Telefonas: +39/0565/702965, Mobilus telefonas +39/348/0096974 Užsiregistravo: 2007 m. kovo 2 d., naujausias pakeitimas 2012 m. sausio 31 d. Alison Varley pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę Paprašyti Alison Varley nemokamai nustatyti įkainį (Užimta(s))
Darbinės kalbų poros |
 |
anglų > anglų, prancūzų > anglų, vokiečių > anglų, italų > anglų
Kalbinė aplinka: Jungtinės Karalystės anglų, Amerikos anglų
Paslaugos |
 |
Redagavimas, Korektūros, Vertimas
Temų sritys |
 |
2urnalistika, žiniasklaida, Agrikultūra, Bendroji tematika, Ekologija, Etniniai ir kultūriniai tyrinėjimai, Filmai ir kinematografija, Geografija, Humanitariniai mokslai, Istorija, Kulinarijos menas, Lingvistika, Literatūra, Medicina — sociopsichologija, Medicina — sveikatos apsauga ir sanitarija, Menas, Muzika, Muzikos istorija ir literatūra, Politologija, Radijas ir televizija, Sportas ir grūdinimasis, Sveikata, Švietimas, Televizijos ir radijo žiniasklaida, Turizmas, kelionės, Vaizduojamasis ir atlikėjų menas, Verslas, Viešbučiai
Biografijos faktai |
 |
Born and educated in Britain, I took a 6-month course in technical and specialised translation after graduating in French hons. with German subsidiary. Staff translation posts followed, first, in a junior capacity, with a firm of London patent agents, then with the EU in Brussels, and subsequently with the Ministry of Defence in London.
After moving to Italy for personal reasons, I worked in export sales for several years, acquring a thorough knowledge of the Italian language and the country's habits and culture.
For 18 years I worked chiefly for a US Government open-source information agency, first editing translations of science and technology articles from German and Italian, and then translating articles of interest to the US Government from the general French and Italian press, largely on politics, economics, terrorism, organised crime etc.
Since US budget cuts early in 2007 made it imperative to extend my clientèle, I have been working for agencies in Italy, France, Belgium, Germany, the UK, Ireland and Spain, translating texts whose subject matter has included education, tourism, museum exhibitions, politics, marketing and advertising, general business, agriculture, wine making and more technical topics.
Work performed in the past for other clients has covered spheres such as the printing and pharmaceutical industries, commercial correspondence, classical music (record sleeves) etc.
Programinė įranga |
 |
- PowerPoint
- Wordfast
- Microsoft Word
Microsoft Excel Acrobat Reader
|