Home Home Home
Home
2012.02.09    15:09 GMT
Prisijungę 1.092 vartotojų (247 registruotų)
5.219 vertimo biurų
149.498 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
Patrick Panifous

Patrick Panifous

Patvirtintas narys Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
"Ze French touch"



Prancūzija

Gimtoji kalba: prancūzų
Neužimta(s)
Neužimta(s)

 Atsiliepimai išjungti Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.

Moderator  Patrick Panifous yra TranslatorsCafe.com moderatorius(ė).

TCTerms  Patrick Panifous dalyvavo verčiant TranslatorsCafe.com.

PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiProgramos ir platforma

Kontaktiniai duomenys

Top

Adresas: 1 rue Jean Baptiste Greuze, La Rochelle,  17000, Prancūzija  (Rodyti žemėlapį Rodyti žemėlapį)
Telefonas: 05 46 41 29 79

Užsiregistravo: 2003 m. vasario 12 d., naujausias pakeitimas 2011 m. liepos 28 d.
Elektroninis paštas Patrick Panifous pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Antras elektroninis paštas Antras Patrick Panifous elektroninis paštas: siųsti žinutę

Svetainė http://www.patrickpanifous.com


Darbinės kalbų poros

Top

anglų > prancūzų, rusų > prancūzų


Kalbinė aplinka: Prancūzijos prancūzų

Paslaugos

Top

Lokalizavimas, Korektūros, Subtitrai, Mokymas, Vertimas

Specializacija

Top

- IT
- Software localization
- Printer drivers localization
- PC hardware (wireless network cards, hubs, UPS, Switches, etc.)
- User Guides
- Marketing documents
- Websites
- Movie subtitles
- Music

Temų sritys

Top

Bendroji tematika, Duomenų apdorojimas, Duomenų perdavimas, Filmai ir kinematografija, Genealogija/giminės istorijos tyrinėjimai, Informatika, informacinės sistemos, Istorija, Kompiuterija ir informatika, Kompiuterių gamyba, Kulinarijos menas, Menas, Muzika, Muzikos istorija ir literatūra, Radijas ir televizija, Rinkodara, Telekomunikacijos, Vaizduojamasis ir atlikėjų menas, Verslas

Biografijos faktai

Top

Freelance translator since 1996
Licence de Langues Etrangères Appliquées French/English/Russian
Translator degree from ESUCA (Toulouse University, France)
I'm focusing on quality and deadlines. But my priority is quality: why rushing if the translation is to suffer?
I have 13 years of experience in translation as a freelancer. During these years, I had to go abroad to work onsite on one of my clients' software (USA), but I usually work from home.
I like having a human relationship with my clients. And that's what happens with most of them. I like to lead my business in a friendly way, which doesn't prevent it from being professional.
My main areas of interest are IT (from hardware to software and anything in between), subtitle translation, music, cooking, etc.



PatrickPanifousResume.pdf
CV (16 Kb, anglų)


Programinė įranga

Top

  • Adobe Acrobat
  • IBM TranslationManager
  • MemoQ
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Windows XP, Windows Vista, Office 2007


TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.