Home Home Home
Home

Nov. 24, 2009    15:28 GMT

Prisijungę 586 vartotojų (195 registruotų)
4768 vertimo biurų
102098 registruotų vartotojų
.
Paieška
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLietuvių
ENEnglish
spacer
 

Martina Koppelwieser



Germany

Gimtoji kalba: German
Neužimta(s)
Neužimta(s)

Išjungta Prisijunkite, jei norite atsiųsti atsiliepimą Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.

Darbai  Martina Koppelwieser atsiuntė 3 darbo skelbimą(us)

TCTerminai Taškai: 72 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiPrograminė ir aparatinė įranga

Kontaktiniai duomenys

TopTOP

Adresas: Veilchengasse 3c, Dorfen,  D-84405, Germany
Telefonas: 08081 - 95 30 83, Faksas 08081 - 95 30 79

Prisijungė: Nov. 10, 2006, naujausias pakeitimas Sep. 25, 2007
Elektroninis paštas Martina Koppelwieser pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Antras elektroninis paštas Antras Martina Koppelwieser elektroninis paštas: siųsti žinutę

Svetainė http://www.textcenter.de


Darbinės kalbų poros

TopTOP

English > German, French > German, Hebrew > German


Kalbinė aplinka: German - Germany

Paslaugos

TopTOP

Copywriting, Editing, Localization, Proofreading, Technical Writing, Terminology Research, Transcription, Translation, Typesetting

Specializacija

TopTOP

marketing internet medical

Temų sritys

TopTOP

Advertising, Business General, Business Marketing, General, Health, Hospitality, Internet, Journalism and Mass Communication, Medicine (General), Medicine - Pharmacology, Medicine - Public Health Education and Promotion, Sport and Fitness, Telecommunications, Tourism and Travel

Biografijos faktai

TopTOP

Personal information

 

Surname(s) / First name(s)

Koppelwieser Martina

Address(es)

Veilchengasse 3c, 84405 Dorfen, Germany

Telephone(s)

(49-8081) 95 30 83

 

 

Fax(es)

(49-8081) 95 30 79

Email

info@textcenter.de or mkoppelwieser@googlemail.com

Internet

www.textcenter.de

 

 

Nationality/Mother tongue

German / German

 

 

 

 

Work experience

 

 

 

Dates

1993 onwards

Occupation or position held

Freelance translator

Main activities and responsibilities

Translation in various fields

- General

- Medical / Pharma

- Marketing materials - (parts of) catalogs/brochures for adidas, Bushnell, Tasco, Serengeti

- Website translations (f.e. www.volterys.org, www.cover-systems.co.uk)

- Translating for Microsoft Encarta

Dates

1993 onwards

Occupation or position held

Freelance editor/author

Main activities and responsibilities

Text Editing German
- 
Website content, newsletter, weblog entries
- 
Marketing materials, mailings, flyer, Press Releases
- 
Guides and articles on different topics (medical, IT, financial), for insurance and health companies mainly
- 
Various articles on Diabetes, incl. Diabetes – vorbeugen, behandeln, heilen (paperback)

 

 

Dates

July 2000 – March 2001

Occupation or position held

Freelance translator / editor

Main activities and responsibilities

Website localisation (English-German) for www.smarterwork.de / www.smarterwork.com
- 
Localisation of all parts of the German website, including
- 
Forms and system messages
- 
Marketing campaigns
- 
Usability testing
- 
Cooperation with UK web programmers
- 
Use of Content Management System, HTML-coding

Name and address of employer

smarterwork GmbH, Munich, Germany

Type of business or sector

Internet platform for projects/jobs

 

 

Dates

May – December 2000

Occupation or position held

Freelance proofreader / editor (part-time)

Main activities and responsibilities

Proofreading / editing of web catalogue entries for www.netguide.de

Name and address of employer

Netguide GmbH, Munich, Germany

Type of business or sector

Internet catalogue

 

 

Dates

1985 – 1988

Occupation or position held

Freelance translator English/French/Hebrew into German

Main activities and responsibilities

Translations in various fields, amongst others
- 
General translations, correspondence
- 
Hotel and tourism brochures
- 
Product brochures and user manuals
- 
Parts of The Bible Concordance (McMillan)
- 
Kabbalah for the Layman, paperback

Name and address of employer

Various translation agencies in Tel Aviv, Israel

 

 

Dates

1985 - 1987

Occupation or position held

Editor of the German edition of a multi-lingual periodical

Main activities and responsibilities

Editor of the German edition
- 
reviewing and editing of articles
- 
translation into German (from French and English)
- 
coordination with other language editors
- 
composition of articles

Name and address of employer

Israel Revue, Tel Aviv, Israel

Type of business or sector

Bi-weekly periodical published in English, French and German

 

 

Education and training

 

 

 

Dates

1981 - 1987

Title of qualification awarded

B.A. in English and French Literature (+ some M.A. courses in English)

Principal subjects/occupational skills covered

Literature (medieval – contemporal), Linguistics,Translation

Name and type of organisation providing education and training

Bar Ilan University, Tel Aviv, Israel

 

 

 

 

 

 

 

 

Organisational skills and competences

Working as a freelancer for many years now, I've learned to do any job in a timely, precise and organised manner.

 

 

Technical skills and competences

Web design, basic skills in php programming and Java­Script

 

 

Computer skills and competences

Windows 95/98/NT/XP, MS Office, ACT! Contact Management, Email programs, HTML editors (Dreamweaver, Phase V, f.e.), graphic design (Photoshop), content management systems,

 

 

 

 

 

 















 

CV_martina_koppelwieser_EN-3.doc
Martina Koppelwieser Resume (102 Kb, English)


Programinė įranga

TopTOP

  • Wordfast
  • ms office

TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Español | Français | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2009. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Vartojimo taisyklės ir sąlygos. Vartodami įsipareigojate laikytis taisyklių.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.