|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Balso kalbos: | graikų |
| Balso lytis: | Moteriškas balsas |
| Balso amžius: | Jaunuolis |
| Įrašo tipas: | Audioknygos, Išraiškingi balsai, Reklaminiai skelbimai, Dokumentika, Elektroninės pamokos, Garsinins apipavidalinimas, Reklaminės laidos, Diktoriaus tekstas, Politika, Reklama, Reklama ir skelbimai, Paprasti žmonės, Anonsai, Mokomieji DVD, Balso paštas, Interneto svetainių įgarsinimas |
Išsamus aprašymas ir balso pavyzdžiai
Biografijos faktaiA.Spanakaki_CV (26 Kb)—A.Spanakaki_CV |
CONTACT INFORMATION
Aikaterini Spanakaki
Linguist (BA), Translator-Interpreter (MA), Tutor (TEFL), Author (Learning Greek as a Foreign Language)
Registered Company Address:
Greek Translations
44 Barrack Road
Bexhill-On-Sea,
East Sussex,
TN40 2AT, United Kingdom
Tel/Fax: +44 (0) 7870 271323
Cell phone: +44 (0) 1424 217241
E-mail: info@greek-translations.co.uk
URL: www.greek-translations.co.uk
QUALIFICATIONS
Present: BA (Hons) Law - Open University, UK
2009: TEFL (Teaching English As A Foreign Language)
2004 - 2005: MA Translating, University of Salford, Manchester - Dissertation Title: “Translating Humour for Subtitling”.
2000 - 2003: BA (Hons) Linguistics, University of Central Lancashire, Preston - Dissertation Title: “Gender Differences in Language”.
CERTIFICATIONS
Institute Of Linguists (IOL)
FIELDS OF EXPERTISE
Instruction /User Manuals
IT documentation
Software/Hardware
Technical / Scientific / Medical Texts
Software and Website
Localization
Editing & Proofreading
Legal Documents
RESOURCES
Notebook PC: Compaq Presario CQ71-305SA, Dual Core, Windows 7
Always-On 8Mb ADSL Connection
Laser Printer: Samsung Color Xpression CLP-315
Scanner
UPS Protection
Operating Systems: Windows 7, Windows XP Home Edition, Windows 2000 Pro, Linux Fedora 12
CAT Tools: Trados 6.5 Freelance, SDLX 2005, WordFast 3.35.
DTP Tools: Office XP, OpenOffice, Photoshop 7.0,
Illustrator, Acrobat 7.0 Pro, DreamWeaver,
Mozilla, FrontPage, PageMaker 7.0, FrameMaker 7.1, Flash Player 9, CorelDraw
11, Passolo 5.0.
A rich collection of Monolingual and Bilingual,Technical Dictionaries and Glossaries.
RATES
Standard Rate per source Word: £0.05
Express Rate (next day delivery) per source Word: £0.10
Minimum Charge: minimum payment for less than 500 words is £26.00
Very short translations and proofreading e.g. one line or a few sentences £15.00
Editing & Proofreading: £0.03 per target word (minimum charge applies)
For long translations and orders outside UK the following terms and conditions apply:
50% upfront payment is required and rest 50% to be paid upon receipt of the invoice before the translated documents are released.
Delayed payment beyond the agreed date, is subject to 10GBP charge per day.
PUBLICATIONS
Words of Greek Origin.Translation Journal Volume 16, No. 2, April 2011 (http://translationjournal.net/journal/56greek.htm)
Translating Humor for Subtitling.Translation Journal Volume 11, No. 2, April 2007 (http://accurapid.com/journal/40humor.htm)
Programinė įranga
Platforma ir geležis
Akreditacijos
Narystė
Mokėjimo būdaiAikaterini Spanakaki priima užmokestį šiais būdais:
| TranslatorsCafé.com |
Svetainės planas | Reklama | Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų. Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas. Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta. Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju. |