|
Denis HAY yra TranslatorsCafe.com moderatorius(ė).
TCTerminai Taškai: 226 
Kontaktiniai duomenys | TOP |
Adresas: 2 Avenue André Bellon
Résidence Parc du Port Saint-Jean, LA CIOTAT, 13600, France
(Rodyti žemėlapį )
Telefonas: +33 970 448 609 Prisijungė: Jan. 20, 2003, naujausias pakeitimas Feb. 6, 2009 Denis HAY pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutęSvetainė http://www.denishay.com
Darbinės kalbų poros | TOP |
English > French
Kalbinė aplinka: French - France
Editing, Proofreading, Translation Specializacija | TOP |
IT
LAN/WAN networking & security
Software localization
PC hardware & software manuals/online help
Websites
Marketing, management and business
ERP & CRM solutions
Online e-training/e-procurement solutions
Press releases, newsletters & marketing surveys
Corporate brochures & training material
RPG, MMRPG & video games localization
General Biografijos faktai | TOP |
Translation & Editing of user manuals, software, online help, etc.
Translation project management, freelance translator recruitment, individual consulting on quality process implementation.
• Actual system administrator experience
(hardware, software, networking) for accurate translations
Mastery of a wide range of software:
• Office suites (Microsoft Office 9x/2000/XP/2003, WordPerfect)
• CAT & TM software (Trados, SDLX, DejaVu, Catalyst, RCWintrans, Multilizer)
• DTP software (QuarkXPress, PageMaker, FrameMaker)
• Graphic suites (Adobe PhotoShop, Corel Draw)
• Network and system administration software
Work experience:
Since 2002 Freelance technical translator / editor and DTP specialist
Specialised in IT and business/marketing material.
2001-2002 Translator/Editor & System Administrator
T.A.B.S.S. (localization company)
In charge of IS. On site and remote PC and network maintenance. Translation and technical editing, software QA. Evaluation and recruitment of freelance translators.
1998-2001 Translator/Editor & System Administrator
ITP France (localization company)
In charge of IS. On site and remote PC and network maintenance. Translation and technical editing, software QA. Evaluation and recruitment of freelance translators.
1996-1998 Freelance technical translator
Translation of technical documentation, software localization, user manuals, online help for many translation agencies.
Specialized in IT and the Internet (websites, online training, etc.).
Hardware & software maintenance on Windows and Novell NetWare networks.
Straipsniai, paskelbti Translatorscafe.com bibliotekoje | TOP |
Visual Basic Run-time error 5 in MS Word 2000 How to fix the Microsoft Visual Basic run-time error 5 in MS Word 2000 because of corrupted Trados template Switching to Another Operating System
|