Home Home Home
Home
2012.05.25    13:05 GMT
Prisijungę 981 vartotojų (175 registruotų)
5.359 vertimo biurų
156.172 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
Stefanie Quade

3 metai/metų TC Tikrasis narys
nuo 2008 m. rugsėjo 5 d.

Stefanie Quade

Patvirtintas narys Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos




Vokietija

Gimtoji kalba: vokiečių
Neužimta(s)
Neužimta(s)

Feedback: Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Vertėjų įvertinimas: 5
(2 vartotojų)

 Prisijunkite, jei norite atsiųsti atsiliepimą Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.
PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiProgramos ir platforma

TopKontaktiniai duomenys


Adresas: Schellheimerplatz, Magdeburg,  39108, Vokietija  (Rodyti žemėlapį Rodyti žemėlapį)
Telefonas: +49 391/55 91 470

Užsiregistravo: 2006 m. gegužės 12 d., naujausias pakeitimas 2012 m. gegužės 3 d.
Elektroninis paštas Stefanie Quade pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę

TopDarbinės kalbų poros ir kainos:

Pageidaujama valiuta: USD

Min. kaina
už žodį
Min. kaina
už valandą
anglų > vokiečių0,08 USD30,00 USD
prancūzų > vokiečių0,08 USD30,00 USD

Kalbinė aplinka: Vokietijos vokiečių

TopPaslaugos

Lokalizavimas, Korektūros, Vertimas

TopTemų sritys

Agrikultūra, Bankininkystė ir finansai, Ekonomika, Kompiuterija ir informatika, Lingvistika, Medicina (bendroji), Miškininkystė, Sveikata, Švietimas, Turizmas, kelionės, Verslas

TopBiografijos faktai

  • Certified translator; German native speaker
  • 6 years work experience 
  • Translation of: medical and business texts, contracts, legal texts, service manuals, websites

  

Translation Experience

December 2006 to date  

Certified translator at the Faculty of Computer Science, University of Magdeburg, Germany

  • Translation of websites and PowerPoint presentations
  • Proofreading of papers and proceedings
  • Translation and proofreading of research applications
  • Support of foreign students and guests

 

          December 2005 to date         

          Freelance translator for various translation agencies and private customers at home and abroad

  • Translation and proofreading of software manuals, user guides, automotive, technical and business texts, websites and medical texts from English / French into German
  • Software Localization
 

April to November 2006

Internship at translation agency "Tech GmbH", Magdeburg, Germany 

  • Translation of various texts from English into German

 

Education

 

2002 to 2007     University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal, Magdeburg, Germany   

                        Degree in translation (English and French)

                        Specialization: business and technical texts

                       Diploma Thesis: "Annotated website translation for the companies Zellstoff Stendal GmbH, Zellstoff Stendal Holz GmbH and Mercer Pulp Sales GmbH"

                       

2004 to 2005     Semester abroad at the Institue of Technology Tallaght, Ireland

 

2000 to 2002     "Oskar Kaemmer" Vocational School

                        Associate degree in Business Administration (English, French)

                       

 

Samples of website translations English <- > German: 

 

http://www.woodclip.com

http://www.zellstoff-stendal.de

http://www.artmasters.ch

http://www.testseek.de


Languages:

 

German (mother tongue), English and French (working languages)

Membership:

 

Member of BDÜ (German Federal Association of Interpreters and Translators)

 

 

 

 


 

 

 

 



TopPrograminė įranga

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS

TopMokėjimo būdai

Stefanie Quade priima užmokestį šiais būdais:



TranslatorsCafé.com

Svetainės planas | Reklama | Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.