Home Home Home
Home

Nov. 22, 2009    16:39 GMT

Prisijungę 319 vartotojų (66 registruotų)
4764 vertimo biurų
101965 registruotų vartotojų
.
Paieška
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLietuvių
ENEnglish
spacer
Gareth Butt

Gareth Butt

"Professional, reliable and accurate translation and proof-reading."

United Kingdom

Gimtoji kalba: English
Neužimta(s)
Neužimta(s)

Išjungta Prisijunkite, jei norite atsiųsti atsiliepimą Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.
PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiPrograminė ir aparatinė įrangaAkreditacijosNarystė

Kontaktiniai duomenys

TopTOP

Adresas: Mount Pleasant, Exeter,  EX4 6LU, United Kingdom  (Rodyti žemėlapį Rodyti žemėlapį)
Telefonas: +44 (0)7988 682934

Prisijungė: Feb. 19, 2006, naujausias pakeitimas July 12, 2009
Elektroninis paštas Gareth Butt pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Antras elektroninis paštas Antras Gareth Butt elektroninis paštas: siųsti žinutę

Svetainė http://www.internetenglishlessons.com/



Darbinės kalbų poros ir kainos:

TopTOP

Min. kaina
už žodį
Min. kaina
už valandą
Spanish > English
$0.05
$24.00
JAV doleriai

Kalbinė aplinka: English - United States

Paslaugos

TopTOP

Editing, Proofreading, Translation

Specializacija

TopTOP

Proof-reading of the following medical articles:
Fontaine et al. (2005) “Nitric oxide increases oxidative phosphorylation efficiency.”
Grange et al. (2005) “Effect of Nox4 activity induced by hIL-1b in chondrocytes on collagenase expression.”
Moreau-Gaudrey, A. et al. (2006) “A New Health Strategy to Prevent Pressure Ulcer Formation in Paraplegics using Computer and Sensory Substitution via the Tongue”

Temų sritys

TopTOP

Advertising, Biomedical, Biotechnology, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Design and Applied Arts, Education, Health, Linguistics, Literature, Medicine - Medical Technology

Biografijos faktai

TopTOP

MISSION STATEMENT:

 

 

 

Translation requires attention to register, genre, interpersonal factors and lexicogrammatical detail. In both translating and editing, I ensure that the intentions of the author are met through careful liaison with the customer before working on the text.

The aim is to provide a polished final text, which both captures the style of the original and expresses the message in a natural and accurate manner. All deadlines are meticulously observed.

 


 

 

EDUCATION:

2002 - 2003

MA in Education (Applied Linguistics), The Open University, comprising three 600-hour modules and two occupational research reports: Leading and Managing for Effective Education, Teaching English to Speakers of Other Languages Worldwide and Language and Literacy in Social Context

2002 

Advanced Diploma in TESOL, The Open University, UK

1997 - 1998

PGCE (distinction) in English Language and Literature and Spanish, University of Strathclyde, UK

1997 

Advanced Diploma in Spanish, Instituto Cervantes, Madrid

1992 - 1997

BA Hons. (first class) in English Literature and Spanish, Stirling University

1991

Prep. Cert. TEFLA, (Cambridge / RSA), Hastings

 


 

PROFESSIONAL EXPERIENCE:

7/2007 - present

 

9/2004 - 5/2007

Programme Manager, Module Coordinator, Teacher Trainer and Teacher of Academic English. INTO University of Exeter, UK.

Teacher of Medical English, Translator and Proof-Reader of medical reports, Université Joseph Fourier, Facultés de Médecine et Pharmacie, La Tronche, France

7/2005 - 9/2005

7/2004 - 9/2004

8/2003 - 9/2003

6/2002 - 9/2002

6/1999 - 8/1999

Module Coordinator, Teacher Trainer and Teacher of Academic English. The English Language Centre, University of Exeter, UK

2004  

Cross-Curricular Progress Support Teacher and Personal Tutor, St James’ High School, Exeter, UK

2003

Teacher of English Language and Literature, St James’ High School, Exeter

2002 - 2003  

EFL Teacher and Course Coordinator, English Language Institute, Seville

2001 - 2002  

English Language Assistant, Université Blaise-Pascale, Clermont-Ferrand

1998 - 2001    

Teacher of English Language and Literature, Plymstock School, Plymouth

1999 - 2001  

Tutor of Adult Education in Spanish, Ivybridge Community College, Devon

1994 - 1995  

Teacher and Lecturer in EFL, State Language Centre, Cádiz, Spain

1993

Teacher of English for Academic Purposes, Department of Biological and Molecular Sciences, Stirling University, UK

 


 

ADDITIONAL INFORMATION:

Examining Experience:

2004-2005 sessions. IBO Higher Level English examiner

2004 / 1998-2001 GCSE English Language and Literature coursework examiner

2002 Oral examiner for undergraduate English exams, Clermont-Ferrand, France

1995 Oral examiner for state English language exams, Cádiz, Spain

1992 Oral examiner for Pan-Hellenic Association of Language Schools, Greece

Languages:     

Spanish (fluent); French (upper-intermediate); Greek (basic level)

Italian (basic level); Arabic (basic level)

Computer Skills:

 

 

Proficient in web page design (basic HTML and Front Page), spreadsheets (Excel), word processing (Word and PowerPoint) and graphic design (Adobe Photoshop).

Others:

Literature, medicine, writing, travel, swimming, hill walking, sailing, natural history, art, cinema, music, drama.



Programinė įranga

TopTOP

  • Adobe Photoshop
  • Windows XP SP2, Office 2000, Adobe Reader 6.0, Adobe Photoshop 7.0, Winzip 7.0, AVG Antivirus 7.

Aparatinė įranga

TopTOP

PC: 3.0GHz Pentium 4, 2GB Kingston RAM, 36GB SATA WD Raptor hard drive, 80GB SATA Maxtor backup hard drive. Internet connection: ADSL2+.

Akreditacijos

TopTOP

Master in Education (Applied Linguistics), Advanced Diploma in TESOL, Diploma in Spanish, PGCE English and Spanish (distinction), Bachelor of Arts (Hons.) in English and Spanish (first class), Cambridge RSA Certificate in TEFLA.

Narystė

TopTOP

Qualified Teacher Status: English and Spanish (UK)



Mokėjimo būdai

TopTOP

Gareth Butt priima užmokestį šiais būdais:


TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Español | Français | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2009. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Vartojimo taisyklės ir sąlygos. Vartodami įsipareigojate laikytis taisyklių.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.