|
Olga Vilan dalyvavo verčiant TranslatorsCafe.com.
Kontaktiniai duomenys | TOP |
Prisijungė: Sep. 19, 2005, naujausias pakeitimas Aug. 6, 2009 Olga Vilan pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Darbinės kalbų poros | TOP |
English > Portuguese, German > Portuguese, French > Portuguese, Portuguese > Portuguese Editing, Proofreading, Translation Specializacija | TOP |
Technical translation mainly in the following areas: information systems – software and software manuals, hardware and equipment installation manuals, communications, home equipment manuals, commercial, pharmaceutical industry, coaching and training Automotive, Biomedical, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Child Care, Civil Engineering, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Data Communications, Data Processing, Education, Electrical Engineering, Engineering, Environmental Science, Fibre, Textile and Weaving, General, Health, Heating Air Condition And Refrigeration, Hospitality, Information Sciences and Systems, Internet, Mechanical Engineering, Medicine (General), Medicine - Medical Technology, Medicine - Nursing, Medicine - Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine - Pharmacology, Medicine - Public Health Education and Promotion, Metallurgical Engineering, Military Technologies, Radio and Television Broadcasting, Software Engineering, Telecommunications, Transportation Biografijos faktai | TOP |
2008-... : Translator & teacher (both as freelancer).
2006-2008: Translator & assistant at Wyeth Pharmaceuticals Portugal.
2005-2006: Freelancer (Translator from English, German and French into Portuguese). Technical translations.
2000-2005: Translator (from English, German and French into Portuguese) in a private certification entity - Quality, Environment, Food Safety, Occupational Health and Safety, Social Accountability, Auditors, Internal Auditors, among others. Translation of the various documentation related to the organization of the entity, such as procedures of the Quality Management System, Quality Manual, technical documents, standards, etc.
1994-2000: Translator (from English, German and French into Portuguese) in the Representation in Portugal of a German Group, developing its activity in the energy, gas, natural gas and environment fields. Translation of all documentation related to the entity's organization, environment, waste disposal, translation in meetings, etc.
1989-1994: Freelancer (Translator from English, German and French into Portuguese). Technical translation mainly in the following areas: information systems - software and software manuals, hardware and equipment installation manuals, communications, home equipment manuals, commercial, public tenders, etc.
1979-1989: Translator (from English, German and French into Portuguese) in a private entity developing its activity in hydralics, electro-mecahnicals, engineering projects, building and installation of dams, etc. Translation of all documents and manuals related to the entity's activity, public tenders, translation in meetings, etc.
|