|
Olga Vilan dalyvavo verčiant TranslatorsCafe.com.
Kontaktiniai duomenys |
 |
Užsiregistravo: 2005 m. rugsėjo 19 d., naujausias pakeitimas 2011 m. rugsėjo 28 d. Olga Vilan pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Darbinės kalbų poros |
 |
anglų > portugalų, prancūzų > portugalų, vokiečių > portugalų, portugalų > portugalų
Paslaugos |
 |
Redagavimas, Korektūros, Vertimas
Specializacija |
 |
Technical translation mainly in the following areas: information systems – software and software manuals, hardware and equipment installation manuals, communications, home equipment manuals, commercial, pharmaceutical industry, coaching and training
Temų sritys |
 |
Aplinkosauga, Automobiliai, Bendroji tematika, Biomedicina, Duomenų apdorojimas, Duomenų perdavimas, Elektrotechnika, Informatika, informacinės sistemos, Internetas, Karinė technika, Kelių, tiltų ir kanalų statyba, Kompiuterija ir informatika, Kompiuterių gamyba, Mašinų gamyba, Medicina — darbo sauga ir pramoninė higiena, Medicina — farmakologija, Medicina — medicinos įranga, Medicina — slauga, Medicina — sveikatos apsauga ir sanitarija, Medicina (bendroji), Metalurgija, Pluoštai, tekstilė ir audiniai, Programinė įranga, Radijas ir televizija, Rinkodara, Šildymas, vėdinimas ir aušinimas, Sveikata, Švietimas, Technika, Telekomunikacijos, Transportas, Vaikų priežiūra, Verslas, Verslo administravimas ir vadyba, Viešbučiai
Biografijos faktai |
 |
2008-... : Translator & teacher (both as freelancer).
2006-2008: Translator & assistant at Wyeth Pharmaceuticals Portugal.
2005-2006: Freelancer (Translator from English, German and French into Portuguese). Technical translations.
2000-2005: Translator (from English, German and French into Portuguese) in a private certification entity - Quality, Environment, Food Safety, Occupational Health and Safety, Social Accountability, Auditors, Internal Auditors, among others. Translation of the various documentation related to the organization of the entity, such as procedures of the Quality Management System, Quality Manual, technical documents, standards, etc.
1994-2000: Translator (from English, German and French into Portuguese) in the Representation in Portugal of a German Group, developing its activity in the energy, gas, natural gas and environment fields. Translation of all documentation related to the entity's organization, environment, waste disposal, translation in meetings, etc.
1989-1994: Freelancer (Translator from English, German and French into Portuguese). Technical translation mainly in the following areas: information systems - software and software manuals, hardware and equipment installation manuals, communications, home equipment manuals, commercial, public tenders, etc.
1979-1989: Translator (from English, German and French into Portuguese) in a private entity developing its activity in hydralics, electro-mecahnicals, engineering projects, building and installation of dams, etc. Translation of all documents and manuals related to the entity's activity, public tenders, translation in meetings, etc.
|