|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CV_Giacomo Falconi_EN.pdf (139 Kb, anglų) |
I am an experienced freelance translator, co-founder of Wordbridge Snc. I am specialized in the translation of technical and publishing documents from English and Spanish into Italian.
- Member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) since 2005.
- Graduated at SSLIMIT (Advanced School of Modern Languages for Translators and Interpreters, University of Bologna).
I work with a selected group of Italian and foreign translation agencies and publishing firms for translation, QA and proofreading projects in my specialization fields.
My strength is my deep knowledge of CAT tools and of computer and multimedia resources, together with excellent professional and language skills.
My CAT Tools
- SDL Trados Studio 2009
- SDL Trados 2007 SP3
- SDLX 2007
- SDL Passolo 2011
- MemoQ Pro 5
- Microsoft Loc Studio 6.11
- Idiom Worldserver Desktop Workbench
- Across Lite 5
- Other CAT tools on demand (Transit NXT, Translation Workspace, Alchemy Catalyst)
Programinė įranga
Platforma ir geležis
Akreditacijos
Narystė
Mokėjimo būdaiGiacomo Falconi priima užmokestį šiais būdais:
| TranslatorsCafé.com |
Svetainės planas | Reklama | Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų. Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas. Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta. Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju. |