Home Home Home
Home
2012.05.25    12:53 GMT
Prisijungę 1.155 vartotojų (153 registruotų)
5.359 vertimo biurų
156.172 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
Giacomo Falconi

Giacomo Falconi

"the right place for IT translations"


Wordbridge SNC di Falconi Giacomo e Guardigli Michela

Italija

Gimtoji kalba: italų
Neužimta(s)
Neužimta(s)

 Prisijunkite, jei norite atsiųsti atsiliepimą Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.
PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiProgramos ir platformaAkreditacijosNarystė

TopKontaktiniai duomenys


Adresas: via Sant’Andrea, 769, Forlimpopoli (FC),  47034, Italija  (Rodyti žemėlapį Rodyti žemėlapį)
Telefonas: +39 3282266288, Faksas n/a, Mobilus telefonas +39 3282266288

Užsiregistravo: 2005 m. birželio 11 d., naujausias pakeitimas 2011 m. rugsėjo 20 d.
Elektroninis paštas Giacomo Falconi pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Antras elektroninis paštas Antras Giacomo Falconi elektroninis paštas: siųsti žinutę

Svetainė http://www.wordbridge.it

TopDarbinės kalbų poros ir kainos:

Pageidaujama valiuta: USD

Min. kaina
už žodį
Min. kaina
už valandą
anglų > italų0,08 USD20,00 USD
ispanų > italų0,08 USD20,00 USD

Kalbinė aplinka: Italijos italų

TopPaslaugos

Lokalizavimas, Korektūros, Vertimas

TopSpecializacija

Localization, IT Technologies (software & hardware), Engineering, Videogames, medical equipment.

TopTemų sritys

Bendroji tematika, Duomenų apdorojimas, Duomenų perdavimas, Elektrotechnika, Internetas, Kompiuterija ir informatika, Kompiuterių gamyba, Lingvistika, Literatūra, Mašinų gamyba, Medicina — farmakologija, Medicina — medicinos įranga, Medicina (bendroji), Programinė įranga, Šildymas, vėdinimas ir aušinimas, Sportas ir grūdinimasis, Sveikata, Technika, Telekomunikacijos

TopBiografijos faktai

CV_Giacomo Falconi_EN.pdf
CV_Giacomo Falconi_EN.pdf (139 Kb, anglų)
A bridge between words and cultures


I am an experienced freelance translator, co-founder of Wordbridge Snc. I am specialized in the translation of technical and publishing documents from English and Spanish into Italian.

- Member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) since 2005.

- Graduated at SSLIMIT (Advanced School of Modern Languages for Translators and Interpreters, University of Bologna).

I work with a selected group of Italian and foreign translation agencies and publishing firms for translation, QA and proofreading projects in my specialization fields.

My strength is my deep knowledge of CAT tools and of computer and multimedia resources, together with excellent professional and language skills.


My CAT Tools

- SDL Trados Studio 2009

- SDL Trados 2007 SP3

- SDLX 2007

- SDL Passolo 2011

- MemoQ Pro 5

- Microsoft Loc Studio 6.11

- Idiom Worldserver Desktop Workbench

- Across Lite 5

- Other CAT tools on demand (Transit NXT, Translation Workspace, Alchemy Catalyst)



TopPrograminė įranga

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • IBM TranslationManager
  • Idiom WorldServer
  • MemoQ
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS

TopPlatforma ir geležis

Svariate postazioni PC di ultima generazione

TopAkreditacijos

Scuola Superiore di Interpreti e Traduttori - Università di Bologna - Italy
SDL Trados Studio 2009 - Advanced Certification

TopNarystė

A.I.T.I. (www.aiti.org)

TopMokėjimo būdai

Giacomo Falconi priima užmokestį šiais būdais:


TranslatorsCafé.com

Svetainės planas | Reklama | Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.