TranslatorsCafe.com
PradinisDarbaiForumaiTCTerms
Svetainės svečiasPrisijungti
Anne Louise

4 metai/metų TC Tikrasis narys
nuo 2007 m. birželio 8 d.

Anne Louise

Patvirtintas narys Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
"ATA Certified Sp/En, Certificate in Translation and Interpreting, Legal and Medical"




JAV

Gimtoji kalba: anglų
Neužimta(s)
Neužimta(s)

Feedback: Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Vertėjų įvertinimas: 5
(1 vartotojų)

 Prisijunkite, jei norite atsiųsti atsiliepimą Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.
PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiProgramos ir platformaAkreditacijosNarystė

TopKontaktiniai duomenys


Adresas: 417 West Mill Street, Winona, Minnesota 55987, JAV  (Rodyti žemėlapį Rodyti žemėlapį)
Telefonas: 507-459-6180, Faksas 317/219-1101, Mobilus telefonas 507-459-6180

Užsiregistravo: 2005 m. kovo 8 d., naujausias pakeitimas 2011 m. rugpjūčio 2 d.
Elektroninis paštas Anne Louise pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Antras elektroninis paštas Antras Anne Louise elektroninis paštas: siųsti žinutę

TopDarbinės kalbų poros

ispanų > anglų


Kalbinė aplinka: Amerikos anglų

TopPaslaugos

Redagavimas, Vertimas žodžiu - medicina, Lokalizavimas, Korektūros, Techninių tekstų rašymas, Terminologijos nagrinėjimas, Vertimas

TopSpecializacija

Medical, Legal, Health care, ATA-certified, contracts, powers of attorney, process manuals, recorded evidence, manufacturing, construction, business, general law, general medical, hardware, avionics, certificates, diplomas, licenses, CVs, tariff codes, paper, appliances, computers, tourism, travel, petroleum, telecommunications, retail, engineering, botany, biology



TopTemų sritys

Anatomija, Bendroji tematika, Bioinžinerija ir biomedicinos pramonė, Biomedicina, Botanika, Duomenų apdorojimas, Duomenų perdavimas, Genetika, Įstatymai, teisė, Kalnakasyba ir naftos gavyba, Kalnakasyba, naudingosios iškasenos, Kompiuterija ir informatika, Mašinų gamyba, Medicina — darbo sauga ir pramoninė higiena, Medicina — farmakologija, Medicina — medicinos įranga, Medicina — mikrobiologija ir bakteriologija, Medicina — neurologija, Medicina — oftalmologija, Medicina — psichiatrija, Medicina — slauga, Medicina — sociopsichologija, Medicina — stomatologija, Medicina — sveikatos apsauga ir sanitarija, Medicina — toksikologija, Medicina (bendroji), Mokslas (bendrais bruožais), Molekulinė biologija, Naftos gavyba, Naftos ir dujų pramonė, Patentų vertimas, Pluoštai, tekstilė ir audiniai, Reklama, Rinkodara, Sveikata, Technika, Turizmas, kelionės, Verslas, Verslininkystė, Verslo administravimas ir vadyba

TopBiografijos faktai

Anne Louise ATA Certified SP-EN resume.doc
Resume (44 Kb)

 Anne Louise
417 West Mill Street, Winona, MN 55987-3066 507-459-6180 annelouise.@spantrans.biz


 
ATA-Certified Translator, Spanish into English
 
Experience
Freelance Translation
2001 - Present  Online  Winona, Minnesota
§Legal – Contracts, court documents in an environmental lawsuit, recorded evidence, business agreements, wills, powers of attorney, apostilles, patent applications, petition for asylum.
§Medical – Pathology reports, radiology reports, patient instructions, medical articles, insurance documents.
§Technical – Gene splicing technique, environmental impact studies, engineering correspondence for a turnkey liquefied natural gas plant under construction, proposal for renovating a country’s airports.
 
Medical Interpreter
2007-2010 Mayo Clinic, Rochester Minnesota
§Interpreting and sight-translating for specialists in all areas of Mayo Clinic: surgery, psychology, obstetrics, emergency, radiology, audiology, infectious diseases, orthopedics, dentistry, oncology, transplants, pediatrics, etc.
§Recipient of Mayo’s annual Saidy award for outstanding work in interpreting.
 
Lead Interpreter
2005-2006 Project FINE, Winona, Minnesota
§Medical interpreting, Spanish/English
§Court interpreting (on Minnesota State Roster of Court Interpreters)
§Translation – powers of attorney, birth certificates, diplomas, general
 
Senior Management Information Specialist
1989-2001 Hennepin County Medical Center, Minneapolis, Minnesota
§Data architecture, data modeling
§Design and implement databases
§Ad-hoc Spanish interpreting in ER and Psychology
Education
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Organizations
 
§University of Minnesota, 2007 Certificate in Translation and Interpreting, Double specialization in Legal and Medical translation and interpreting.
§Metropolitan State University, Twin Cities, MN 9 credits in Management Information Services
§University of Minnesota, Twin Cities, MN 36 credits in Management Information Services
§University of Akron, Ohio, Certificate in Medical Laboratory Technology
§17 years in Argentina, where Spanish was my everyday language, translating business correspondence on mechanical and electrical engineering and machinery instruction and maintenance manuals for the sugar industry.
 
American Translators Association (ATA)
Upper Midwest Translators and Interpreters Association (UMTIA)
Mensa (International high-IQ society)

 


TopPrograminė įranga

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • aBBYY Fine Reader

TopPlatforma ir geležis

Dell Optiplex 580, broadband cable.

TopAkreditacijos

ATA Certified Spanish into English; Certificate in Translation and Interpretation from University of Minnesota, Legal and Medical Specializations

TopNarystė

American Translators Association
Upper Midwest Translators and Interpreters Association
MENSA International


Pradinis  | Visas puslapis



Stalinė versija