Home Home Home
Home
2012.05.25    12:38 GMT
Prisijungę 1.101 vartotojų (159 registruotų)
5.359 vertimo biurų
156.171 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
Sondess Omar

Sondess Omar

"Trilingual, fast and accurate"


French Government

Bahreinas

Gimtoji kalba: arabų
Neužimta(s)
Neužimta(s)

Feedback: Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Vertėjų įvertinimas: 5
(1 vartotojų)

 Prisijunkite, jei norite atsiųsti atsiliepimą Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.

TCTerminai Taškai: 2028 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiProgramos ir platformaAkreditacijos

TopKontaktiniai duomenys


Adresas: Villa 51 A-road 1901-Manama Town 319- PO Box 11134, Manama,  973, Bahreinas  (Rodyti žemėlapį Rodyti žemėlapį)
Telefonas: 00973 39317612, Mobilus telefonas 00973 39317612

Užsiregistravo: 2010 m. birželio 20 d., naujausias pakeitimas 2012 m. kovo 10 d.
Elektroninis paštas Sondess Omar pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Antras elektroninis paštas Antras Sondess Omar elektroninis paštas: siųsti žinutę

TopDarbinės kalbų poros

arabų > anglų, arabų > prancūzų, anglų > arabų, prancūzų > arabų


Kalbinė aplinka: Bahreino arabų, Alžyro arabų, Amerikos anglų, Prancūzijos prancūzų

TopPaslaugos

Paslėpti subtitrai, Reklaminiai skelbimai, Maketavimas, Redagavimas, Vertimas žodžiu teismuose, Projektų tvarkymas, Korektūros, Duomenų paieška, Subtitrai, Mokymas, Transkribavimas, Vertimas

TopSpecializacija

Arts, Politics, Education, Finance, Journlism, Media, Agreements, Conventions, Speeches.

TopTemų sritys

2urnalistika, žiniasklaida, Bankininkystė ir finansai, Biblija ir biblijos tyrinėjimai, Ekonomika, Etniniai ir kultūriniai tyrinėjimai, Filmai ir kinematografija, Finansai, Gyvulininkystė, Humanitariniai mokslai, Islamo tyrinėjimai, Įstatymai, teisė, Kriminologija, Kulinarijos menas, Lingvistika, Maisto pramonė, Menas, Mokslai apie moteris, Muzikos istorija ir literatūra, Politologija, Reklama, Rinkodara, Sveikata, Švietimas, Teatras, Teismo medicina, Vaidyba ir režisūra, Vaikų priežiūra, Verslas, Verslo administravimas ir vadyba, Viduramžių ir Renesanso tyrinėjimai

TopBiografijos faktai

Curriculum Vitae

Trilingual Translator

 (French/Arabic/English)

 

 

Sondess Omar Jardaoui
Mobile: 00973—39317612

traductriceprofessionnelle@gmail.com

 

Profile: Female, 32

Nationality: Tunisian

Current Location: Bahrain

Position:  Translator, Interpreter and Press Attaché

Current Employer:  French Embassy (Reporting to: Ambassador)

 

WORK EXPERIENCE

 

From Jan 2007 till now:   French Embassy Manama, Bahrain

Translator and Media officer

Main tasks:

v     Translations from French into English and Arabic are daily performed to update the website of the chancery, the consular and cultural departments.

v     Monitoring local media, Arabic and English press, Local TV.

v     Presenting a daily press summary to the political team.

v     Translating into French the most important comments published especially in the Arabic media.

v     Preparing Arabic, French and English press releases and public diplomacy information for publication in local media and embassy website.

v     Arranging and managing press coverage at embassy events.

v     Assist with embassy’s information gathering and political reporting

v     Project management.

v     Translating into Arabic, French and English note verbales. These are the external communications between the French and the Bahraini governments.

v     Providing the Ambassador with a full translation into Arabic and English of the speeches to be delivered in ceremonies.

v     Supplying necessary translations in Arabic and English of flyers and invitations.

v     Translating contracts and agreements (cultural, political, medical and military) in English and Arabic and proofreading/ supplying the French version of them.

v     Translation of PowerPoint presentations from Arabic to English.

v     Providing the Culture and Heritage Sector (within the Ministry of Information and Culture) with translations for common agreements with the French Embassy and/or documents when joint conferences are held.

v     Translating marriage, birth certificates, driving licenses from Arabic/ English/French into Arabic/English/French

v     Translating into French the diplomas of students participating in training courses organized by the French Embassy.

 

Sep 2006 - Jan 2007: A private school, Bahrain and a Private language Institute, Bahrain

English Teacher

Sep 2003 - Jun 2006 Ministry of Education Tunis, Tunisia

English Teacher

TRANSLATION PROJECTS

 

Most important translation projects:

- Translation from Arabic into French of a book of poetry for the Bahraini poet Ali Jallawi (Arabic-French) (2007)

- Translation of the UN Habitat Book for the Prime Minister Court (PMC) (English- French) (56000 words) (2009)

- Legal translation/agreement: Tadhamon Capital Bank, Bahrain (TC) (English-Arabic) (2009) (8000 words) (2009)

-  Translation from English into Arabic of Medical brochures for a rehabilitation center (Steps Rehabilitation Center-Bahrain) – (English-Arabic) (2009)

- Translation of Website and poems (English- Arabic) (http://www.klemen.pisk.net/index-ara.html) (2010)

- Translation of an economic report for an international NGO (French-Arabic) (15000 words) (2011)

EDUCATION

 

-    Oct 1998 - Jun 2003 University of Human and Social sciences Tunis, Tunisia

English with a major in Translation & Linguistics, Master's Degree (MA)

-    Jun 2003 - Aug 2003:   University of Wales Aberystwyth, United Kingdom

End of studies training course Diploma

-    Sep 2003 - Sep 2004: Ministry of Education Tunis, Tunisia

Certificate of Aptitude to the Teaching of English in Secondary Schools (CAPES Certificate)

 

RESEARCHES

 

2002-2003: Master’s thesis research about the Arabic linguistics in the linguistic theories.

2004-2005: Pedagogical memoir research about How to overcome difficulties in speaking/ listening English for non native speakers.

 

LANGUAGES

Arabic: Native

French: Near-Native

English: Fluent

Italian: working Knowledge

FIELDS OF EXPERTISE

Art, Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Child Care, Economics, Education, Ethnic and Cultural Studies, Film and Cinema Studies, Finance, Health, Humanities and Humanistic Studies, Islamic Studies, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Medieval and Renaissance Studies, Music History and Literature, Political Science, Theatre, Women Studies.

REFERENCES

* French Ambassador to Oman (HE.M. M. Berak)

* French ambassador to the Kingdom of Bahrain, HE.M. Y. Oudin

* www.jallawi.org ( translated poems-contact name: A. Jallawi)

* Prime Minister Court- Manama (contact name: M. H. King-Private Secretary)

*Tadhamon Capital Bank and Steps Rehabilitation center (contact name: R. Al Zayani/ PA to the CEO)



TopPrograminė įranga

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • Excell

TopAkreditacijos

Bachelor degree in English with a major in Translation and Linguistics- University of Human and Social sciences Tunisia.

TopMokėjimo būdai

Sondess Omar priima užmokestį šiais būdais:

Pervesti Sondess Omar užmokestį į Western Union sąskaitą
TranslatorsCafé.com

Svetainės planas | Reklama | Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.