TranslatorsCafe.com
PradinisDarbaiForumaiTCTerms
Svetainės svečiasPrisijungti
Marco Mesquita

8 metai/metų TC Tikrasis narys
nuo 2003 m. rugsėjo 29 d.

Marco Vieira Mesquita

Patvirtintas narys Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
"Accurate and reliable"




Porugalija

Gimtosios kalbos:
vokiečių, portugalų
Neužimta(s)
Neužimta(s)

Feedback: Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Vertėjų įvertinimas: 5
(1 vartotojų)

 Prisijunkite, jei norite atsiųsti atsiliepimą Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.
PaslaugosSpecializacijaBiografijos faktaiProgramos ir platformaAkreditacijosNarystė

TopKontaktiniai duomenys


Adresas: Rua José Albino Costa e Silva, 314 Azurém, Guimarães,  4800-047, Porugalija  (Rodyti žemėlapį Rodyti žemėlapį)
Telefonas: +351253180001, Faksas +351253547230

Užsiregistravo: 2003 m. rugsėjo 29 d., naujausias pakeitimas 2012 m. vasario 18 d.
Elektroninis paštas Marco Mesquita pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę

TopDarbinės kalbų poros ir kainos:

Pageidaujama valiuta: USD

Min. kaina
už žodį
Min. kaina
už valandą
anglų > portugalų0,10 USD25,00 USD
vokiečių > portugalų0,10 USD25,00 USD
portugalų > vokiečių0,10 USD25,00 USD

Kalbinė aplinka: Vokietijos vokiečių

TopPaslaugos

Redagavimas, Korektūros, Vertimas

TopSpecializacija

Telecomunication, industry, mechanical Advertising, Arts, Automotive industry, Brochures/catalogs, Communications, Computer, Construction, Contracts, Correspondence, Economics, Electronics, Engeneering, Finance, Graphics, Hardware, Health, Industry, Law, Machinery, Manufacturing, Medical, Multimedia, Patents, Sciences, Software, Technics, Telecommunications, Textile Industries, Miscellaneous

TopTemų sritys

2urnalistika, žiniasklaida, Agrikultūra, Agronomija ir žemės ūkis, Aplinkosauga, Astronomija, Atmosferos mokslai ir meteorologija, Automobiliai, Bendroji tematika, Biofizika, Bioinžinerija ir biomedicinos pramonė, Biologija, Biomedicina, Biometrija, Branduolinė energetika, Chemija, Duomenų apdorojimas, Duomenų perdavimas, Ekologija, Ekonomika, Entomologija, Etniniai ir kultūriniai tyrinėjimai, Filosofija, Finansai, Fizika, Fotografija, Fotografijos menas, Genealogija/giminės istorijos tyrinėjimai, Genetika, Geochemija, Geografija, Geologija, Gerontologija, Humanitariniai mokslai, Įstatymai, teisė, Istorija, Kalnakasyba ir naftos gavyba, Kalnakasyba, naudingosios iškasenos, Karinė technika, Kelių, tiltų ir kanalų statyba, Keramikos menas ir keramika, Kompiuterija ir informatika, Kompiuterių gamyba, Kriminologija, Kulinarijos menas, Kūno kultūra, fizinis lavinimas, Maisto pramonė, Mašinų gamyba, Medicina — darbo sauga ir pramoninė higiena, Medicina — medicinos įranga, Medicina — mikrobiologija ir bakteriologija, Medicina — oftalmologija, Medicina — sociopsichologija, Medicina — stomatologija, Medicina — sveikatos apsauga ir sanitarija, Medicina — toksikologija, Medicina (bendroji), Menas, Metalurgija, Miškininkystė, Modeliavimas ir taikomoji dailė, Mokesčiai, Mokslai apie moteris, Mokslas (bendrais bruožais), Molekulinė biologija, Muzika, Muzikos istorija ir literatūra, Naftos gavyba, Okeanografija, Optika, Organinė chemija, Patentų vertimas, Pluoštai, tekstilė ir audiniai, Polimerų chemija, Politologija, Priešgaisrinė apsauga, Psichologija, Radiacinė biologija, Radijas ir televizija, Reklama, Religijotyra, Rinkodara, Šildymas, vėdinimas ir aušinimas, Sociologija, Sportas ir grūdinimasis, Sveikata, Švietimas, Teatras, Technika, Teismo medicina, Tekstilės pramonė, Telekomunikacijos, Televizijos ir radijo žiniasklaida, Teologija ir teologiniai tyrinėjimai, Transportas, Turizmas, kelionės, Vaikų priežiūra, Vaizduojamasis ir atlikėjų menas, Verslas, Verslo administravimas ir vadyba, Veterinarija, Viešbučiai, Zoologija, Žvejyba, žuvivaisa

TopBiografijos faktai

Marco António Vieira Mesquita
Rua José Albino da Costa e Silva, 314
Azurém
4800-047 Guimarães
Portugal

Phone:           +351 253 18 00 01
Cellular phone:  +351 938 29 84 22
Fax:             +351 253 54 72 30
Email: marco-mesquita@mail.telepac.pt

 

Date of Birth: 19th July 1978
Marital Status: Single
Place of birth: Germany
Nationality: Portuguese

 

Education:
1988 – 1992 – Joachim Schuman Schule, Germany
1992 – 1996 – Colégio Internato dos Carvalhos – V. N. de Gaia
1996 – 2000 – I.S.L.A., Porto, MA in Translation.
2000 – 2001 – I.S.L.A., Post graduation in Economic and Legal Translation

 

Languages:
Portuguese – mother tongue
German – mother tongue
English – fluent


Professional Experience:


1998/2000 LEICA PORTUGAL, translating machinery manuals/optical instruments (in house);


Since 2000 – Freelance translator


Medical - Manuals for medical diagnostic & monitoring devices, prosthesis, marketing and sales brochures, medical inquiries. DE/EN into PT:

Siemens Medical Solutions – Translation of several manuals regarding medical devices (Imaging). More than 500 000 words translated by now;

Dräger - Translation of several manuals regarding medical devices;

Fresenius - Translation of several manuals regarding medical devices;

Synovate Healthcare – Translation of several medical inquiries.


Automotive Industry - Regular translation of documents for the automotive industry: repair manuals, user manuals, automotive air conditioning and engine cooling systems, technical bulletins, presentations. DE into PT:

Translation of technical bulletins on a regular base (Behr Hella …)

Translation/proofreading of several manuals to Volkswagem;

Translation and proofreading of a large project to Metro Transportes do Sul through Siemens. DE/EN into PT;


Machinery industry - User manuals, machine tools, working tools, operating instructions, transport and palletizing systems, industrial food processors, compressors, electrical engineering, heating tecnology  … DE/EN into PT:

Translation of several manuals to Sick (L4000, S3000);

Translation of several manuals to Leica (Herebrugg/ Switzerland);

Translation of several documents/manuals to Siemens Power Generation, Siemens Automation & Drivers, among others of the Siemens Group;

Translation/proofreading of several manuals to Langhammer, Pallman, Gardena, Buderus, Krupp, Kärcher, Lingl, Dürr, Fritsch, Disa, Herrenknecht, Desma, Enercom, ASYS, etc…;


Computer industry/telecommunication - user manuals of digital cameras, web cameras, printers, hard drives, USB sticks, keyboards, mousses, notebooks, MP3/MP4 players, DVD players, headphones, ... DE/EN into PT

Translation of several manuals to Genius, Epson, Pioneer, Sony, Aiwa, HP, Daikin, Agfa, Olympus, Sharp, Toshiba, OCE, Kyocera, Grundig, etc.;

Translation and proofreading of several telecommunication manuals: cellular phones / terminals and stations (Siemens, Elmeg);

Translations of software applications, information systems and security, computer games (G Data, Transics);


Marketing - Advertising texts, brochures, proposals, catalogs, press releases, newsletters, sales manuals, surveys, websites, leaflets, PowerPoint presentations. DE/EN into PT:

Translation/proofreading of several catalogs to Rado, Millus, Lechura, Grohe;

Translation of several materials to Rational (press releases, presentations, advertising texts;

Translation of several websites (hotel.de).

 



TopPrograminė įranga

  • PageMaker
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Windows XP; Office 2007
    Freelance versions Trados SDL 2007, Transit

TopPlatforma ir geležis

Pentium Core 2 Duo 3.0 GHz, 3G RAM, 1G HD, CD Player, CD Recorder, DSL internet connection

TopAkreditacijos

Degree in Translation by ISLA Porto
Postgraduation in legal and economic translation, by ISLA Porto

TopNarystė

APT


Pradinis  | Visas puslapis



Stalinė versija