|
TCTerminai Taškai: 53 
Kontaktiniai duomenys |
 |
Adresas: 401Room,3Unit,19Building,Daqing Street,Chanhe District,
Luoyang, Henan 471013,
Kinija Telefonas: 13939924206 Užsiregistravo: 2009 m. lapkričio 5 d., naujausias pakeitimas 2010 m. rugsėjo 9 d. Chen Chen pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Darbinės kalbų poros ir kainos: |
 |
Pageidaujama valiuta: USD
|
Min. kaina už žodį
|
Min. kaina už valandą
|
| kinų > anglų | 0,05 USD | 10,00 USD | | anglų > kinų | Neaiški | Neaiški |
Kalbinė aplinka: Australijos anglų, Kanados anglų, kinų supaprastinta, Kinijos kinų
|
Paslaugos |
 |
Reklaminiai skelbimai, Redagavimas, Vertimas žodžiu, Kita, Projektų tvarkymas, Korektūros, Duomenų paieška, Subtitrai, Transkribavimas, Vertimas, Tekstų rinkimas
Temų sritys |
 |
Filmai ir kinematografija, Filosofija, Humanitariniai mokslai, Kriminologija, Literatūra, Medicina — psichiatrija, Medicina — sociopsichologija, Menas, Mokslai apie moteris, Muzika, Muzikos istorija ir literatūra, Reklama, Sportas ir grūdinimasis, Teatras, Turizmas, kelionės, Vaikų priežiūra
Balsas už kadro |
 |
| Balso kalbos: | Kinijos kinų | | Balso lytis: | Moteriškas balsas | | Balso amžius: | Jaunuolis | | Įrašo tipas: | Audioknygos, Išraiškingi balsai, Reklaminiai skelbimai, Dokumentika, Elektroninės pamokos, Garsinins apipavidalinimas, Reklaminės laidos, Diktoriaus tekstas, Vaizdo įrašai, Reklama ir skelbimai, Paprasti žmonės, Mokomieji DVD, Interneto svetainių įgarsinimas |
Išsamus aprašymas ir balso pavyzdžiai
Biografijos faktai |
 |
I think choosing u is a wise choice...and maybe choosing me isn't bad~
As u know...chinese isn't small...absorving chinese resources r easy...just need a good way to express! Most Chinese r always boring and serching something little fresh to eacape their tedious lives ...just Chinese human nature online...haha...plz...use developing china! Grab this oppotunity...I'll try my best to translate for u...coz u know I'm also a boring chinese,I like fresh things!
And...if u wanna get any chinese information or some...I'll translate them for u also!
And,something maybe important for u is.....u don't need to pay me high! I'm glad to accept the things u wanna me translate and do it well.And if something is really interesting,u don't need to pay me!
By the way,I'm almost full time in front of the pc,I'm energetic to haven the task done complately.And I'll try to think about my work u give me in the position of u,I wanna make the things I do worth for u,for the people who read.
Hmm...then....let me introduce my recent satuation for u,I think it may let me clear.I'm going to go abroad next year,and this year....I just need to deal with something before that....as u know....just a few things...but necessary...so....I'm such a idler now!...haha....But I think maybe I don't have to waste my energy...I can work for u as u like.
I do some translation in "yeeyan"webside...maybe u can have a quick look at my translations if u want.(http://www.yeeyan.com/space/translations/109912)
Cotect me,I'll say something instead of u in a acceptable way,if u like funny ways,I'd like to translate for u in this way also...as u know in my age,I'm good at it! My way is easy to be accepted by most people ...hehe...in order to be emploied,am I a little arrogant? ...hehe..I just try to let u choose me.And I'll try my best for u!
I want to be totally honest with u,my trusted friend,I try to set a good relationship between us.I'm willing to make an awesome cooperative atmosphere,it's valuable in my mind...waiting for our special friendship! I'm here by ur side,if I'm a little useful for u,just tell me!  | |
Programinė įranga |
 |
- Across
- Adobe Acrobat
- Adobe Captivate
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- AidTrans Studio
- Déjà Vu
- Heartsome Translation Suite
- IBM TranslationManager
- Idiom WorldServer
- JCAT
- MemoQ
- MetaTexis
- MultiCorpora
- MultiTrans
- OmegaT
- Open Language Tools
- PageMaker
- PASSOLO
- PowerPoint
- QuarkXPress
- Robohelp
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- TRANS Suite 2000
- TransAssist
- Wordfast
|