Home Home Home
Home
2012.02.11    01:42 GMT
Prisijungę 684 vartotojų (53 registruotų)
5.221 vertimo biurų
149.613 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
Amal Dweik

1 metai/metų TC Tikrasis narys
nuo 2010 m. balandžio 4 d.

Amal Dweik

Patvirtintas narys Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
"Professional Translator/ editor/proofreader and tallented voiceover"



Kanada

Gimtoji kalba: arabų
Neužimta(s)
Neužimta(s)

 Prisijunkite, jei norite atsiųsti atsiliepimą Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
CommentsPrisijunkite, jei norite pridėti komentarą 
.

Web site  Rodyti Amal Dweik savireklamos puslapį/puslapius

TCTerminai Taškai: 1509 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

PaslaugosSpecializacijaBalsasBiografijos faktaiProgramos ir platforma

Kontaktiniai duomenys

Top

Adresas: 51 Bergen Road, Scarborough, Toronto, Ontario M1P1S1, Kanada  (Rodyti žemėlapį Rodyti žemėlapį)
Telefonas: +1-647-477-5510

Užsiregistravo: 2009 m. spalio 14 d., naujausias pakeitimas 2012 m. vasario 2 d.
Elektroninis paštas Amal Dweik pirmenybinis elektroninio pašto adresas: siųsti žinutę
Antras elektroninis paštas Antras Amal Dweik elektroninis paštas: siųsti žinutę

Svetainė http://amaldweik.at.translatorscafe.com


Darbinės kalbų poros

Top

arabų > anglų, anglų > arabų, prancūzų > arabų


Kalbinė aplinka: Egipto arabų, Jordano arabų, Kanados anglų, Jungtinės Karalystės anglų, Amerikos anglų

Paslaugos

Top

Reklaminiai skelbimai, Redagavimas, Vertimas žodžiu, Vertimas žodžiu - konferencijos, Vertimas telefonu, Lokalizavimas, Korektūros, Duomenų paieška, Mokymas, Terminologijos nagrinėjimas, Transkribavimas, Vertimas, Tekstų rinkimas, Balsas už kadro

Specializacija

Top

legal, business, general, medical, journalism, education, voiceover

Temų sritys

Top

2urnalistika, žiniasklaida, Aviacija, Bankininkystė ir finansai, Elektrotechnika, Islamo tyrinėjimai, Įstatymai, teisė, Istorija, Literatūra, Medicina — sociopsichologija, Medicina (bendroji), Mokslai apie moteris, Mokslas (bendrais bruožais), Politologija, Teatras, Telekomunikacijos, Televizijos ir radijo žiniasklaida, Verslas, Verslo administravimas ir vadyba


Balsas už kadro

Top
Balso kalbos:Egipto arabų, Jordano arabų
Balso lytis:Moteriškas balsas
Balso amžius:Vidutinio amžiaus žmogus, Pagyvenęs žmogus
Įrašo tipas:Išraiškingi balsai, Reklaminiai skelbimai, Dokumentika, Elektroninės pamokos, Diktoriaus tekstas, Politika, Mokomieji DVD

Išsamus aprašymas ir balso pavyzdžiai


Biografijos faktai

Top

 

51 Bergen Road, Scarborough, Toronta ON, CA

+1-647-477-5510

amaldweik@hotmail.com

Amal Dweik

Languages

Arabic: Mother Tongue – Palestinian and Egyptian dialects

English: Fluent in listening, reading, writing, and speaking
IELTS: Overall Band Score: 7.5 out of 9

French: Very Good in Listening, reading, writing, and speaking + DALF + e- TEF

Germany: Basic Knowledge

Italian: Good at reading and writing

Experience

March 2010                   Mango Languages                                        US

Linguist Developper

§  Developing Levantine Arabic lessons for non-native speakers

 

1/2004- 2/2010               HEPCo (Hebron Electric Power Co.)        Hebron

Translator/ Interpreter and PR Officer

§  Translating documents and interpreting meetings held with Fichtner's Consultants (English -Arabic)

§  Dealing and communicating with all mass media agents for Advertising

§  Preparing and drafting monthly and annual reports, brochures, flyers, and questionnaires in both Arabic and English languages

§  Editing news and Adv related to the Co in both Arabic and English languages

§  Documenting all visits and events related to the company

§  Accompanying senior visitors for interpretation in city tour guiding and official confidential meetings with the Mayor of Hebron (Chairman of HEPCo).

 

 2003-till present                                                                                   

Translator and Teacher of Arabic as a second Language (to Foreigners)

§  Translating official documents and brocures for the Temporary International Presence in Hebron TIPH

§  Teaching spoken Arabic to the Red Cross team, MSF, and TIPH members

 

3/2000-4/2002                Obayashi Corporation                             Hebron

Executive Secretary – Translator

The Company was the Contractor for implementing the grant of the Japanese Gov to build 11 schools  South of the West Bank

§  Translating all correspondences, contracts and clarifications into and from English, and interpreting meetings between the Contractor representatives and the subcontractors, the ministry of Education personnel.

§  All administrative and PR duties

§  Editing all the correspondence of the co to the subcontractors, MOE, and local establishments

§  Consecutive interpreting during meetings between the legal consultant and the Office Manager

 

 1999                            Christian Peacemaker Team                    Hebron

Interpreter (part time)

§  Consecutive Interpretation during visits by the Christian Peacemaker Team members to local families in H2 area

Education

2004                                   DALF

1995-1999                     Applied Science University       Amman, Jo

§  B.A., Translation Arabic <> English  rating Very Good 78%.

1980-1995  Collège de Notre Dame de La Dèlivrande          Cairo, Egypt

High level of French - KG to High School

Computer Skills

Advanced skills in Microsoft Office Programs, Adobe, E-mails, and Internet

 

Conferences

 

 

§  2000  Interpreting the speeches of participating organizations representatives in the Conference “Hebron between Past, Present, and Future

§  2000 Interpreting in a meeting between World Bank members and Palestinian NGOs for evaluating their performance on financed projects.

§  2005 Interpreting the speech of the Head Staff Mission of TIPH in the Conference “Palestinian Woman”

 

Translated Books and Projects

-        Ontario Government Budget 2011 Highlights and Press Release

-        Proofreading of "Completely Overcoming Vaginismus

-        Legal Awareness Campaign Brochure, for the Temporary International Presence in Hebron (an organization of 6 countries: Switzerland, Norway, Sweeden, Denmark, Italy, Turkey) 10,000 word.

-       Chapter 14 of "Hydrogen Age" – 5000 word in Aviation

-       Co-translator for "That's the way I think" for "Emirates content"

-       Palestinian Energy Sector Strategic Plan 2010-2013, for the PEA - 19,510 words

 



Amal Dweik CV - Translation.docx


Programinė įranga

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe InDesign
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • All MS office program
    Fluency


Platforma ir geležis

Top

laptop + All in one + high internet speed

TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.