Home Home Home
Home
2012.02.10    17:41 GMT
Prisijungę 936 vartotojų (178 registruotų)
5.222 vertimo biurų
149.596 registruotų vartotojų
PradinisMano kavinėBiuraiVertėjaiDarbaiBendruomenėPagalba
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
.
Klientai, ieškantys profesionalių kalbininkų:

Pasiūlyti darbą

Rasti vertėją

Rasti vertimų biurą

 

UMASS TRANSLATION CENTER

Nuo 1980

Duomenys Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

Top
Užregistruotas 2009 m. lapkričio 4 d.; paskutinį kartą atnaujintas 2009 m. lapkričio 10 d.
Biuro tipas: Visos paslaugos

Biuro dydis Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Buvimas internete Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Alexa.com įvertinimas Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Vertėjų įvertinimas Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Jūsų atsiliepimai Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Populiarumo rodiklis Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
11
8080
15.500.00015.500.000
Prisijunkite, jei norite pamatyti šiuos duomenis.
5050

Adresas ir telefonai

Top
Adresas: 19 Herter Hall 161 Presidents Drive University of Massachusetts, Amherst, Amherst, MA, 01003, JAV
Telefonas: 413-545-2203
Faksas: 413-577-3400
Nemokamas telefonas: 877-77U-MASS
Elektroninis paštas: Siųsti žinutę

Svetainė: http://www.umasstranslation.com/

Kalbos Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

Top
arabų, Brazilijos portugalų, khmerų, kantono, Keip Verdės kreolų, katalonų, kinų, olandų, anglų, persų, prancūzų, galisų, vokiečių, graikų, Haičio kreolų, hebrajų, hindi, hmongų, vengrų, italų, japonų, korėjiečių, lao, lenkų, portugalų, rumunų, rusų, ispanų, tajų, vietnamiečių

Biuro aprašymas

Top
The Translation Center at the University of Massachusetts at Amherst is a unique enterprise that combines business services with academics. By keeping up with the latest in training and research, we find that we can offer higher quality translations to our clients.

In sum, the Translation Center blends academics and service in a dynamic fashion that keeps the Center on the cutting edge of the field. Research influences training, which in turn impacts service, and vice versa. All combine to improve the skills of our translators, who then can better serve our clients and meet your communication needs.

Temų sritys

Top
Social Work, Medical, Business, Engineering, Localization, Dubbing, Interpretation, Subtitling, Literature & the Arts
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.