Home Home Home
Home

Nov. 27, 2009    04:56 GMT

Prisijungę 220 vartotojų (38 registruotų)
4771 vertimo biurų
102268 registruotų vartotojų
.
Paieška
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLietuvių
ENEnglish
Stand out from the crowd!
.
Klientai, ieškantys profesionalių kalbininkų:

Pasiūlyti darbą

Rasti vertėją

Rasti vertimų biurą

.
Profesionalūs kalbininkai:

Užsakymai vertėjams

Terminologinė pagalba

Diskusijų forumai

Susikurti savo svetainę

Žodynėliai

.
  Atgal į prisistatymo puslapį

SILICONDINERS INTERNATIONAL
Nuo 1996

Duomenys Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

TopTOP
Užregistruotas May 16, 2004; paskutinį kartą atnaujintas January 10, 2007
Biuro tipas: Translation and Localization Company

Biuro dydis Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Buvimas internete Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Alexa.com duomenų srautas Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Vertėjų įvertinimas Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Jūsų atsiliepimai Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Populiarumo rodiklis Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
33
.....
5151
.....
Nežinomas
Prisijunkite, jei norite pamatyti šiuos duomenis.
453453
.....

Adresas ir telefonai

TopTOP
Adresas: AhnArmDong 3Ga 130-3Ho SeongBookGu, Seoul, 136-087, Korea, South
Telefonas: +82-54-382-3193, +82-18-254-5869
Faksas: +82-2-924-0672
Nemokamas telefonas:
Elektroninis paštas:  Nežinomas

Svetainė: http://www.silicondiners.com

Kalbos Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

TopTOP
Chinese, English, French, Japanese, Korean

Biuro aprašymas

TopTOP
We provides technical translation and software localization services for Chinese, Japanese, Korean languages. We can work most efficiently for any combination of the languages shown below;

English, Chinese, Japanese, Korean, and French.

We have been doing many and many localization projects since 1996. For more information, please visit our website...

Temų sritys

TopTOP
We call ourselves as Silicon Diners... that is, we dines on silicon, the core element of semi-conductors, which in turn the ingrediant for IC chips, the building blocks for electronic machines.

We do translations regarding computer hardware and software, localize the software product into Asian languages, translates scientific and engineering materials, such as Physics, Electronics, Nuclear Physics, Chemicals, Biology, Electricity and above all, software localization or localisation.

Darbai SiliconDiners International biure

TopTOP
Our employees should be excellent both at written and verbal communications in English, and have to have at least BA degrees. He or she has to be able to work proficiently with most of Microsoft products. Knowlege about computer software development would be advantageous...

Darbo biure galimybių puslapis: http://www.silicondiners.com
Pasiųsti biografiją į biurą elektroniniu paštu:  nenurodytas adresas
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Español | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2009. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Vartojimo taisyklės ir sąlygos. Vartodami įsipareigojate laikytis taisyklių.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.