Home Home Home
Home
PradinisGijosInformacija ir paslaugosNustatymaiPagalba
Slėpti skydelius
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
Forumai
Šiuo metu naršote svečio teisėmis. Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau.
Moderatoriai
Jacek K.
Žinutės formatas
Apie giją:
Naujausia žinutė 2/6/2012 18:01

Žinutės: 25
6844 apsilankymai

Ieškoti svetainėje
Pranešimai

Pakeisti

XML RSS Feed
Rekomenduokite mus
 del.icio.us facebook
Sutartiniai ženklai
Paskelbta žinučių:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Spalvinis kodas:
  • Administratorius
  • Forumo moderatorius
  • Registruotas vartotojas
Aktyviausi dalyviai
Pastarasis mėnesis

L C (18)
Populiariausios gijos
Pastarieji trys mėnesiai

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 48

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



Pastarieji 3 metai

Ridiculous job offers 160

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Populiariausios žinutės
Pastarieji trys mėnesiai

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Pastarieji 3 metai

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Top Translators
Do not touch the cat without a glove!Clan Chattan motto
Puslapis: 1 2 3
Atgal
The number of diminutive forms from one word

How many diminutive forms can you create from one word in your language? What is the process based on?

Suffixes, prefixes, other.

Atsakymas Balsai
0 votes - [0%]
.  
0 votes - [0%]
.  
0 votes - [0%]
.  
1 vote - [50%]
.  
0 votes - [0%]
.  
1 vote - [50%]
.  
0 votes - [0%]
.  
0 votes - [0%]
.  
0 votes - [0%]
.  

Paskelbta:
2009 m. spalio 27 d. 04:48 GMT
Žinutė #187823—į #187745
+0-0
Liliana Boladz
Expert
20001000100
Gimtosios kalbos: lenkų, anglų
Žinutės: 3115
2
Įstojo 2008 m. rugsėjo 13 d.
Šalis: JAV

(removed) 
RE: The number of diminutive forms from one word

Diminutive forms from sondaż, poll

 

sondażyk

sondażeczek

sondażuszek

krótki sondażyk

krótki sondażeczek

króciutki sondażyk, króciutki sondażeczek

króciusienki sondażyk, sondażeczek

maleńki króciusienki sondażyk, sondażeczek, etc. 


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2009 m. spalio 27 d. 17:44 GMT
Žinutė #187886—į #187777
+0-0
J. K.
Photo
Gimtoji kalba lenkų
Įstojo 2003 m. vasario 18 d.
Šalis: Lenkija

(removed) 
RE: The number of diminutive forms from one word

[Maria]

Marysia
Marylka
Marysieňka
Marysienieczka
Maryleczka
Marysiuňka
Marylunka
Marynia
Marynieczka
Marynka

Maryniunka 

[...]     

Maryla
Marylusia
Maryluchna
Marysiunia

Possible three more:

Maryś
Marychna
Marysiątko

That would be 18 (minus 4 of uncertain relevance).


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2009 m. spalio 27 d. 17:51 GMT
Žinutė #187887—į #187823
+0-0
L C
TC tikrasis narys
Photo
Expert
5000100050010025
Gimtoji kalba prancūzų
Žinutės: 6648
22
Įstojo 2003 m. gruodžio 31 d.
Šalis: Prancūzija
 
RE: The number of diminutive forms from one word

Originally written by Liliana Boladz-Nekipelov on October 27, 2009 9:48 AM

Diminutive forms from sondaż, poll

The only diminutive form I know for sondage in French: sondageounet


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2009 m. spalio 27 d. 18:06 GMT
Žinutė #187889—į #187726
+0-0
J. K.
Photo
Gimtoji kalba lenkų
Įstojo 2003 m. vasario 18 d.
Šalis: Lenkija

(removed) 
RE: The number of diminutive forms from one word

In Polish, it's up to the creativity of the speaker. For example, the two forms Liliana came up with above -- sondażeczek and sondażuszek -- are her free creations which have probably never existed (yet) outside this thread, but if only you respect phonetic and morphological rules, you are free to create things ad hoc like that in Polish.



[Redagavo J. K. 2009 m. spalio 27 d. 18:07]

Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2009 m. spalio 28 d. 03:41 GMT
Žinutė #187923—į #187889
+0-0
L C
TC tikrasis narys
Photo
Expert
5000100050010025
Gimtoji kalba prancūzų
Žinutės: 6648
22
Įstojo 2003 m. gruodžio 31 d.
Šalis: Prancūzija
 
RE: The number of diminutive forms from one word

Originally written by Jacek K. on October 27, 2009 11:06 PM

In Polish, it's up to the creativity of the speaker. For example, the two forms Liliana came up with above -- sondażeczek and sondażuszek -- are her free creations which have probably never existed (yet) outside this thread, but if only you respect phonetic and morphological rules, you are free to create things ad hoc like that in Polish.

We have much less flexibility in French.

The only possible suffix I could think of for sondage was '-ounet', so I googled "sondageounet" and actually found a few hits which confirmed my gut feeling (although the word is not widespread, it will be readily understood by French speakers).


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2009 m. spalio 28 d. 04:13 GMT
Žinutė #187925—į #187886
+0-0
Liliana Boladz
Expert
20001000100
Gimtosios kalbos: lenkų, anglų
Žinutės: 3115
2
Įstojo 2008 m. rugsėjo 13 d.
Šalis: JAV

(removed) 
RE: The number of diminutive forms from one word

Marusiniątko.   


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Puslapis: 1 2 3
Atgal
Pradinis | Forumai | Paieška
Naujausios gijos | Šiandien | Šią savaitę | 25 populiariausios
Forumų statistika | Dabar naršo | Įvairios citatos
New Mobili TC | Forumų nustatymai | Prisijungti
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.

Forumų išlyga: Forumuose išreiškiamos pažiūros yra autorių pažiūros, kurios nebūtinai sutampa su svetainės savininko ir/arba moderatorių nuomone. Jei manote, kad kažkoks pranešimas įžeidžiantis, turėtumėte pasiskųsti to forumo moderatoriui. Skundai išnagrinėjami per 24 valandas, bet prašome neužmiršti, kad moderatorius gali gyventi kitoje laiko juostoje. Dalyvaudami forumuose įsipareigojate laikytis Elgesio forumuose taisyklių.