Home Home Home
Home
PradinisGijosInformacija ir paslaugosNustatymaiPagalba
Slėpti skydelius
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
Forumai
Šiuo metu naršote svečio teisėmis. Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau.
Moderatoriai
Jacek K.
Žinutės formatas
Apie giją:
Naujausia žinutė 2/6/2012 18:01

Žinutės: 14
6802 apsilankymai

Ieškoti svetainėje
Pranešimai

Pakeisti

XML RSS Feed
Rekomenduokite mus
 del.icio.us facebook
Sutartiniai ženklai
Paskelbta žinučių:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Spalvinis kodas:
  • Administratorius
  • Forumo moderatorius
  • Registruotas vartotojas
Aktyviausi dalyviai
Pastarasis mėnesis

L C (18)
Populiariausios gijos
Pastarieji trys mėnesiai

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 48

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



Pastarieji 3 metai

Ridiculous job offers 160

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Populiariausios žinutės
Pastarieji trys mėnesiai

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Pastarieji 3 metai

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

The overworked man who agrees to any division of labour always gets the worst shareHungarian proverb
Puslapis: 1 2
Atgal
Balsuojant šioje apklausoje galima pasirinkti kelis atsalymus.
The #1 factor in choosing a foreign language

I would like to know what people consider the main factor in choosing a foreign language to learn.   

Atsakymas Balsai
15 votes - [22.06%]
.  
13 votes - [19.12%]
.  
8 votes - [11.76%]
.  
12 votes - [17.65%]
.  
1 vote - [1.47%]
.  
2 votes - [2.94%]
.  
1 vote - [1.47%]
.  
11 votes - [16.18%]
.  
0 votes - [0%]
.  
5 votes - [7.35%]
.  

Paskelbta:
2009 m. rugsėjo 21 d. 14:22 GMT
Žinutė #185156—į #184937
+0-0
Murad AWAD
TC tikrasis narys
Photo
Regular
2525
Gimtosios kalbos: turkų, arabų
Žinutės: 51
2
Įstojo 2006 m. birželio 3 d.
Šalis: Vokietija
 
RE: The #1 factor in choosing a foreign language

Question:I would like to know what people consider the main factor in choosing a foreign language to learn.

Answer: Other

My native language is Turkish.

My family moved to Jordan when I was a child, for that reason I was forced to learn Arabic, otherwise how I'm supposed to continue my life, and when I say the word (forced) it means that truly I have no other chance.

Than I learned English, ( Education language) it was in School,high school and in the University, I studied in Cyprus. 

Than I learned German, my wifes language, and I spend huge amount of time,effort,money to learn basis of German language.

So as you see ladies and Gentlemen, life forced me to learn languages, no other reason.

Best regards.

Murad AWAD


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2009 m. spalio 22 d. 16:26 GMT
Žinutė #187467—į #184937
+0-0
Maria Pomazanova
Photo
New User

Gimtoji kalba rusų
Žinutės: 1
Įstojo 2009 m. spalio 15 d.
Šalis: Rusijos federacija
 
RE: The #1 factor in choosing a foreign language

My first foreigh language was English at school by my mother's decision. Now it is the main working language for me (carier & usefulness). Then was Latin in the Medical University (it was necessity! ). Spanish I chose by myself. I love this language and the way it sounds.


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2010 m. vasario 22 d. 09:37 GMT
Žinutė #194836—į #184937
+0-0
Monika Elisabeth Sieger
Regular
2525
Gimtoji kalba vokiečių
Žinutės: 60
Įstojo 2010 m. vasario 22 d.
Šalis: Jungtinė karalystė
 
RE: The #1 factor in choosing a foreign language

I am learning Welsh as this makes an excellent addition to my language combination.

Although most legal documents are written solely in English I had some wills and testaments over the last months from Wales and this was somehow weird at the beginning as even solicitors used Welsh terminology in the older documents. As Wales has now more legal powers on their own I await for my special subjects and increasing demand for Welsh.

My next step will be learning Irish!


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2010 m. vasario 22 d. 10:25 GMT
Žinutė #194838—į #184937
+0-0
Maxi Schwarz-Bastami
Gimtosios kalbos: anglų, vokiečių
Įstojo 2003 m. rugsėjo 26 d.
Šalis: Kanada
 
RE: The #1 factor in choosing a foreign language

Monika - rushing through here - just a passing note to welcome you to TranslatorsCafe! 

Maxi


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2010 m. vasario 22 d. 11:10 GMT
Žinutė #194841—į #194838
+0-0
Monika Elisabeth Sieger
Regular
2525
Gimtoji kalba vokiečių
Žinutės: 60
Įstojo 2010 m. vasario 22 d.
Šalis: Jungtinė karalystė
 
RE: The #1 factor in choosing a foreign language

Thank you!


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Puslapis: 1 2
Atgal
Pradinis | Forumai | Paieška
Naujausios gijos | Šiandien | Šią savaitę | 25 populiariausios
Forumų statistika | Dabar naršo | Įvairios citatos
New Mobili TC | Forumų nustatymai | Prisijungti
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.

Forumų išlyga: Forumuose išreiškiamos pažiūros yra autorių pažiūros, kurios nebūtinai sutampa su svetainės savininko ir/arba moderatorių nuomone. Jei manote, kad kažkoks pranešimas įžeidžiantis, turėtumėte pasiskųsti to forumo moderatoriui. Skundai išnagrinėjami per 24 valandas, bet prašome neužmiršti, kad moderatorius gali gyventi kitoje laiko juostoje. Dalyvaudami forumuose įsipareigojate laikytis Elgesio forumuose taisyklių.