Home Home Home
Home
PradinisGijosInformacija ir paslaugosNustatymaiPagalba
Slėpti skydelius
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
Forumai
Šiuo metu naršote svečio teisėmis. Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau.
Moderatoriai
Jacek K.
Žinutės formatas
Apie giją:
Naujausia žinutė 2/6/2012 18:01

Žinutės: 34
11810 apsilankymai

Ieškoti svetainėje
Pranešimai

Pakeisti

XML RSS Feed
Rekomenduokite mus
 del.icio.us facebook
Sutartiniai ženklai
Paskelbta žinučių:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Spalvinis kodas:
  • Administratorius
  • Forumo moderatorius
  • Registruotas vartotojas
Aktyviausi dalyviai
Pastarasis mėnesis

L C (18)
Populiariausios gijos
Pastarieji trys mėnesiai

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 48

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



Pastarieji 3 metai

Ridiculous job offers 160

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Populiariausios žinutės
Pastarieji trys mėnesiai

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Pastarieji 3 metai

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Who’s Posting Answers on TranslatorsCafe.com/TCTerms
Neither a borrower nor a lender be, For loan oft loses both itself and friend, And borrowing dulleth edge of husbandry.Shakespeare [Polonius, in Hamlet, Act I Scene iii]
Puslapis: 1 2 3 4
Atgal
Are swear-words still really swear-words?

It is TCT Question www.translatorscafe.com/tcterms/EN/thQuestion.aspx that makes me wonder. Are swear-words still swear-words or are they just "ornaments", kinda? Not just Russian or English, any language...

Not quite sure whether it`s linguistics or sociolinguistics or sociometrics or just psychology, though.

Atsakymas Balsai
7 votes - [43.75%]
.  
2 votes - [12.5%]
.  
2 votes - [12.5%]
.  
5 votes - [31.25%]
.  

Paskelbta:
2011 m. kovo 23 d. 14:16 GMT
Žinutė #219823—į #219789
+0-0
Dodo Kaipdodo
TC tikrasis narys
Photo
Expert
20001000100252525
Gimtoji kalba lietuvių
Žinutės: 3184
29
Įstojo 2007 m. rugpjūčio 8 d.
Šalis: Lietuva
 
RE: Are swear-words still really swear-words?

For some reason, "Hypocrisy" is NOT a swear-word...


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2011 m. rugsėjo 4 d. 14:12 GMT
Žinutė #231901—į #184352
+0-0
Jacek K.
TC tikrasis narys
Gimtoji kalba lenkų
Įstojo 2010 m. vasario 15 d.
Šalis: Lenkija
 
RE: Are swear-words still really swear-words?

Broadening the scope of this inquiry to include slurs:

A history of American political slurs

From "snollygoster" to "latte liberal," partisan insults have evolved with the times. Here are some of the best

  • A history of American political slurs

This slide show is excerpted from the new book, "Slinging Mud: Rude Nicknames, Scurrilous Slogans, and Insulting Slang from Two Centuries of American Politics," available on September 6 from Penguin.

Pundits in recent years have taken to bemoaning the loss of civility in public discourse, apparently under the impression that the political campaigns of earlier eras were conducted with utmost courtesy and decorum. Actually, mudslinging is a venerable American tradition, on a par with baseball and apple pie. Politicians have been going negative since the days of the Founding Fathers. (http://www.salon.com/life/slide_shows/index.html?story=/mwt/feature/2011/09/03/slinging_mud)


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2011 m. rugsėjo 15 d. 11:09 GMT
Žinutė #232879—į #184352
+0-0
Jacek K.
TC tikrasis narys
Gimtoji kalba lenkų
Įstojo 2010 m. vasario 15 d.
Šalis: Lenkija
 
RE: Are swear-words still really swear-words?

Are swear-words still really swear-words?

Not everywhere.

A German company has won its court battle to register the F-word as a trademark. The brand name of its "Ficken" schnapps will now enjoy legal protection. The term may be in poor taste, but it may soon be used to market spirits and other drinks. http://www.spiegel.de/international/zeitgeist/0,1518,786190,00.html


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2011 m. gruodžio 3 d. 21:12 GMT
Žinutė #237724—į #232879
+0-0
Jacek K.
TC tikrasis narys
Gimtoji kalba lenkų
Įstojo 2010 m. vasario 15 d.
Šalis: Lenkija
 
RE: Are swear-words still really swear-words?

Effluency, a portmanteau of effluent and fluency, is a nice touch (NOAD2 on effluent: ‘liquid waste or sewage discharched into a river or the sea’ ) — a genuinely dirty word. Oh, @*#☆! indeed.

Read the rest of this entry »



[Redagavo Jacek K. 2011 m. gruodžio 3 d. 21:14]

Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Puslapis: 1 2 3 4
Atgal
Pradinis | Forumai | Paieška
Naujausios gijos | Šiandien | Šią savaitę | 25 populiariausios
Forumų statistika | Dabar naršo | Įvairios citatos
New Mobili TC | Forumų nustatymai | Prisijungti
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.

Forumų išlyga: Forumuose išreiškiamos pažiūros yra autorių pažiūros, kurios nebūtinai sutampa su svetainės savininko ir/arba moderatorių nuomone. Jei manote, kad kažkoks pranešimas įžeidžiantis, turėtumėte pasiskųsti to forumo moderatoriui. Skundai išnagrinėjami per 24 valandas, bet prašome neužmiršti, kad moderatorius gali gyventi kitoje laiko juostoje. Dalyvaudami forumuose įsipareigojate laikytis Elgesio forumuose taisyklių.