Home Home Home
Home
PradinisGijosInformacija ir paslaugosNustatymaiPagalba
Slėpti skydelius
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
Asmeninės žinutės
Šiuo metu naršote svečio teisėmis. Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau.
Moderatoriai
Patrick Panifous
Žinutės formatas
Apie giją:
Naujausia žinutė 5/24/2012 22:08

Žinutės: 3135
432037 apsilankymai

Ieškoti svetainėje
Pranešimai

Pakeisti

XML RSS Feed
Rekomenduokite mus
 del.icio.us facebook
Sutartiniai ženklai
Paskelbta žinučių:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Spalvinis kodas:
  • Administratorius
  • Forumo moderatorius
  • Registruotas vartotojas
Aktyviausi dalyviai
Pastarasis mėnesis

Eve Kil (16)
S. D. (9)
L C (8)
Populiariausios gijos
Pastarieji trys mėnesiai

Ridiculous job offers 77

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 38

Unbelievable.­.­.­ 22

What kind of translation do you deliver to your clients: T, TE, TEP or? 13

Can anybody help me to transcribe 3 tricky English sentences? 10

مقالات في الترجمة 9

Freedom of speech, under attack in the West 8



Pastarieji 3 metai

Ridiculous job offers 210

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 64

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Unbelievable.­.­.­ 22

Is it important for a translator to have a degree in translation? 21

Payment by a counterfeit cheque 17

Populiariausios žinutės
Pastarieji trys mėnesiai

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Ridiculous job offers 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Pastarieji 3 metai

Top 10 things I have learned as a freelance translator 8

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

La critique est aisée et l'art est difficile. ("Le glorieux")Philippe Destouches
Puslapis: 1311 312 313 314
Atgal
Paskelbta:
2012 m. gegužės 24 d. 17:09 GMT
Žinutė #249662—į #249659
+0-0
Paula Suárez
TC tikrasis narys
Member
25
Gimtosios kalbos: ispanų, galisų
Žinutės: 25
Įstojo 2011 m. vasario 18 d.
Šalis: Ispanija
 
RE: Ridiculous job offers

I completely agree about CAT tools, discounts and clients, Theo! And most of them are ridiculously expensive too! I think they can be a useful resource, but not in order to get discounts, no doctor would buy a stethoscope to get discounts, for example.

A while ago an agency came up to me saying: "our client doesn't pay for repetitions". I was tempted to reply: "then I won't bother with them"


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2012 m. gegužės 24 d. 17:14 GMT
Žinutė #249663—į #249659
+0-0
Jacek K.
TC tikrasis narys
Gimtoji kalba lenkų
Įstojo 2010 m. vasario 15 d.
Šalis: Lenkija
 
RE: Ridiculous job offers

Originally written by Theo Bernards on May 24, 2012 4:44 PM

I wonder if end clients would be pleased to learn that agencies don't pass on the discounts they bestow upon translators...

Just as you don't care, Theo, as long as you get your rate, I guess the end client doesn't care either as long as what he pays was agreed before. It's like with these buyers:

 

Originally written by Jacek K. on April 25, 2012 7:47 AM

Assembled in China, the total cost of putting together just one phone was $178.45. Compare that with a sale price (including downloads) of $630 and Apple makes $452 on each phone: a whacking gross margin of 72%.

 

Or these:

 

Originally written by J. K. on November 8, 2004 11:42 AM

"Nike's founder, Philip H. Knight, owns Nike stock valued at $4.5 billion. Yet the CBS news program 48 Hours (October 17, 1996) showed women and children working at Nike shoe manufacturing plants in Vietnam, making 20 cents an hour, in unhealthy environments that reeked of glue (See http://www.usvetdsp.com/usvet/story24.htm). Michael Jordan's $20 million contract is more money than Nike pays all its Vietnam labor. On March 20th, Mr. Thuyen Nguyen, an investment banker of Vietnam Labor Watch released a qualitative study (see http://www.saigon.com/nike/reports/report1.html):

  • About 35,000 workers at five Vietnamese plants - more than 90 percent of them young women - put in 12-hour days making Nike shoes. Though labor costs amount to less than $2 a pair, the shoes retail for up to $180 in the United States. The Vietnamese workers earn $2.40 a day. ...

 

Why would the end consumer care about anything outside his consumption?


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2012 m. gegužės 24 d. 17:38 GMT
Žinutė #249665—į #249663
+0-0
Kathy Douthit
Photo
Veteran
1002525
Gimtoji kalba anglų
Žinutės: 173
10
Įstojo 2008 m. gegužės 16 d.
Šalis: JAV
 
RE: Ridiculous job offers

Because we should.


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2012 m. gegužės 24 d. 18:17 GMT
Žinutė #249669—į #249662
+0-0
Karen Hawkins-Wolf
Photo
Member

Gimtosios kalbos: anglų, vokiečių
Žinutės: 11
1
Įstojo 2007 m. lapkričio 9 d.
Šalis: Vokietija
 
RE: Ridiculous job offers

Nice idea for a reply, Paula!


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2012 m. gegužės 24 d. 18:57 GMT
Žinutė #249680—į #683
+2-0
Audra de Falco
Photo
Veteran
1002525
Gimtoji kalba anglų
Žinutės: 157
25
Įstojo 2009 m. lapkričio 9 d.
Šalis: JAV
 
RE: Ridiculous job offers

[...] [Bickering edited by Admin]

But back to the subject at hand...

I myself have never received a PO meant for a client, but it makes you wonder: what would a client think about the fact that agencies try to nickel and dime us for repetitions in Trados but charge full price to them? I had never thought of that. That's why I don't like to deal with stuff involving CAT tools. There's too much potential to be taken advantage of, imo.



[Redagavo Jacek K. 2012 m. gegužės 24 d. 19:04]

Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Paskelbta:
2012 m. gegužės 24 d. 20:06 GMT
Žinutė #249681—į #683
+0-0
Nanna Mercer
TC tikrasis narys
Expert
500050002000500252525
Gimtosios kalbos: anglų, danų
Žinutės: 12597
130
Įstojo 2005 m. vasario 12 d.
Šalis: Danija
 
RE: Ridiculous job offers

Whether you intended so or not, you have made it easy for me.

Thank you, Jacek.

N.


Atsakyti |Cituoti |Redaguoti |Ištrinti
Puslapis: 1311 312 313 314
Atgal
Pradinis | Forumai | Paieška
Naujausios gijos | Šiandien | Šią savaitę | 25 populiariausios
Forumų statistika | Dabar naršo | Įvairios citatos
New Mobili TC | Forumų nustatymai | Prisijungti
TranslatorsCafé.com

Svetainės planas | Reklama | Pasirinkti svetainės kalbą English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.

Forumų išlyga: Forumuose išreiškiamos pažiūros yra autorių pažiūros, kurios nebūtinai sutampa su svetainės savininko ir/arba moderatorių nuomone. Jei manote, kad kažkoks pranešimas įžeidžiantis, turėtumėte pasiskųsti to forumo moderatoriui. Skundai išnagrinėjami per 24 valandas, bet prašome neužmiršti, kad moderatorius gali gyventi kitoje laiko juostoje. Dalyvaudami forumuose įsipareigojate laikytis Elgesio forumuose taisyklių.