Home Home Home
Home
25/05/2012    11:07 GMT
912 pangguna online (147 kedhaftar)
5.359 agensi terjemahan
156.165 pangguna kedhaftar
Kaca NgarepCafékuAgensiProyekKomunitasBantuan
Log On Anggota

Jeneng Pangguna

Sandi
Klik kanggo njaluk bantuan
Basa Situs
JVJavanese – Basa Jawa
Tom Ellett

Tom Ellett

Anggota Diverifikasi Klik kanggo njaluk bantuan
"Words Well Written"


Albascan Communications

Kanada

Basa Ibu: Inggris


 Komentar dinonaktifake Klik kanggo njaluk bantuan
CommentsLog On menyang Tambah Komentar 
.
LayananSpesialisasiLatar mburiSoft & PlatformAkreditasiKeanggotaan

TopInformasi Kontak


Gabung: 13 Agustus 2002, update paling anyar 20 Maret 2012
E-mail E-mail pilihan saka Tom Ellett: kirim pesen

Website: http://www.albascan.com

TopPasangan Basa

Jerman > Inggris, Norwegia > Inggris, Swedia > Inggris


Lokal basa: Inggris – Kanada, Inggris – Inggris

TopLayanan

Copywriting, Pengeditan, Terjemahan

TopSpesialisasi

I specialize in projects that straddle the boundary between translation and copywriting. I'll work with you to create a clear and concise English text tailored to your target audience.

Areas of expertise:

* Advertising and marketing copy
* Press releases
* Web content
* Travel brochures and tourist information
* Customer and corporate magazines
* Business presentations and case studies
* Public health and sex education
* Business terms and contracts
* General B2B/B2C texts

TopArea Subyek

Bisnis Umum, Ekologi, Iklan, Ilmu Politik, Jurnalisme lan Komunikasi Massa, Kedokteran — Pendidikan lan Promosi Kesehatan Publik, Kesehatan, Pariwisata lan Perjalanan, Pemasaran Bisnis, Perikanan lan Ilmu Perikanan, Seni, Serat, Tekstil lan Tenun, Teater, Transportasi, Umum

TopLatar mburi

Born and raised in the UK and now resident in Canada, I have been in business as a full-time freelance translator and copywriter since 1996. Over the years, I’ve chosen to specialize increasingly in translating marketing material and corporate communications, where English copywriting skills are at least as important as a thorough understanding of the source language.

Here in Canada, I am a Certified Translator from Norwegian and Swedish to English. I’m a member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) and the American Translators Association (ATA).

I hold a postgraduate diploma in translation from the University of Surrey, England. At undergraduate level, I studied German and Scandinavian languages at Aberdeen and Edinburgh universities. Before qualifying as a translator, I worked in political research.

For more information, please visit my website.



TopPerangkat Lunak:

Microsoft Office, Adobe Reader

I do not use any computer-assisted translation tools; all my translations are carefully hand-crafted. Naturally, as with any craft product, this is reflected in the price.

TopPlatform & Perangkat Keras

Mac

TopAkreditasi

Certified Translator NO-EN, SV-EN (Canada)
Postgraduate Diploma in Translation, University of Surrey (UK)

TopKeanggotaan

Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
American Translators Association (ATA)
Swedish-English Literary Translators' Association (SELTA)
Swedish Translators in North America (STiNA)

TopOpsi Pembayaran

Tom Ellett nampa pembayaran liwat pemroses pembayaran ing ngisor iki:


TranslatorsCafé.com

Peta Panggenan | Advertise | Basa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Liyane...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Kebijakan Privasi. Sarat lan Ketentuan Penggunaan. Panganggone situs iki dianggep minangka persetujuan.
Kirim komentar lan saran menyang TranslatorsCafe.com webmaster
Direktori para penerjemah, interpreter lan agensi terjemahan.
Wigati dicathet menawa pelokalan TranslatorsCafé.com isih durung rampung.
Mbok menawa ana gesehe antarane asil terjemahan karo versi basa Inggris asline, versi Inggris sing dianggep bener.