Home Home Home
Home
25/05/2012    11:06 GMT
909 pangguna online (145 kedhaftar)
5.359 agensi terjemahan
156.165 pangguna kedhaftar
Kaca NgarepCafékuAgensiProyekKomunitasBantuan
Log On Anggota

Jeneng Pangguna

Sandi
Klik kanggo njaluk bantuan
Basa Situs
JVJavanese – Basa Jawa
Stefanie Quade

3 taun Master TC
awit 05 September 2008

Stefanie Quade

Anggota Diverifikasi Klik kanggo njaluk bantuan




Jerman

Basa Ibu: Jerman
Sedhiya
Sedhiya

Feedback: Klik kanggo njaluk bantuan
Rating Penerjemah: 5
(dening 2 pangguna)

 Log On menyang Kirim Komentar Klik kanggo njaluk bantuan
CommentsLog On menyang Tambah Komentar 
.
LayananSpesialisasiLatar mburiSoft & Platform

TopInformasi Kontak


Alamat: Schellheimerplatz, Magdeburg,  39108, Jerman  (Tampilake peta Tampilake peta)
Telepon: +49 391/55 91 470

Gabung: 12 Mei 2006, update paling anyar 03 Mei 2012
E-mail E-mail pilihan saka Stefanie Quade: kirim pesen

TopPasangan basa lan tarif:

Preferred currency: USD

Mnt. tarif
saben tembung
Mnt. tarif
saben jam
Inggris > Jerman0,08 USD30,00 USD
Perancis > Jerman0,08 USD30,00 USD

Lokal basa: Jerman – Jerman

TopLayanan

Pelokalan, Proofreading, Terjemahan

TopArea Subyek

Agrikultur, Bisnis Umum, Ekonomi, Ilmu Informasi lan Komputer, Kedokteran (Umum), Kehutanan, Kesehatan, Linguistik, Pariwisata lan Perjalanan, Pendidikan, Perbankan lan Finansial

TopLatar mburi

  • Certified translator; German native speaker
  • 6 years work experience 
  • Translation of: medical and business texts, contracts, legal texts, service manuals, websites

  

Translation Experience

December 2006 to date  

Certified translator at the Faculty of Computer Science, University of Magdeburg, Germany

  • Translation of websites and PowerPoint presentations
  • Proofreading of papers and proceedings
  • Translation and proofreading of research applications
  • Support of foreign students and guests

 

          December 2005 to date         

          Freelance translator for various translation agencies and private customers at home and abroad

  • Translation and proofreading of software manuals, user guides, automotive, technical and business texts, websites and medical texts from English / French into German
  • Software Localization
 

April to November 2006

Internship at translation agency "Tech GmbH", Magdeburg, Germany 

  • Translation of various texts from English into German

 

Education

 

2002 to 2007     University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal, Magdeburg, Germany   

                        Degree in translation (English and French)

                        Specialization: business and technical texts

                       Diploma Thesis: "Annotated website translation for the companies Zellstoff Stendal GmbH, Zellstoff Stendal Holz GmbH and Mercer Pulp Sales GmbH"

                       

2004 to 2005     Semester abroad at the Institue of Technology Tallaght, Ireland

 

2000 to 2002     "Oskar Kaemmer" Vocational School

                        Associate degree in Business Administration (English, French)

                       

 

Samples of website translations English <- > German: 

 

http://www.woodclip.com

http://www.zellstoff-stendal.de

http://www.artmasters.ch

http://www.testseek.de


Languages:

 

German (mother tongue), English and French (working languages)

Membership:

 

Member of BDÜ (German Federal Association of Interpreters and Translators)

 

 

 

 


 

 

 

 



TopPerangkat Lunak:

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS

TopOpsi Pembayaran

Stefanie Quade nampa pembayaran liwat pemroses pembayaran ing ngisor iki:



TranslatorsCafé.com

Peta Panggenan | Advertise | Basa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Liyane...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Kebijakan Privasi. Sarat lan Ketentuan Penggunaan. Panganggone situs iki dianggep minangka persetujuan.
Kirim komentar lan saran menyang TranslatorsCafe.com webmaster
Direktori para penerjemah, interpreter lan agensi terjemahan.
Wigati dicathet menawa pelokalan TranslatorsCafé.com isih durung rampung.
Mbok menawa ana gesehe antarane asil terjemahan karo versi basa Inggris asline, versi Inggris sing dianggep bener.