Home Home Home
Home
25/05/2012    10:50 GMT
900 pangguna online (183 kedhaftar)
5.359 agensi terjemahan
156.165 pangguna kedhaftar
Kaca NgarepCafékuAgensiProyekKomunitasBantuan
Log On Anggota

Jeneng Pangguna

Sandi
Klik kanggo njaluk bantuan
Basa Situs
JVJavanese – Basa Jawa
Mahmoud Ahmed

5 taun Master TC
awit 17 Nopember 2006

Mahmoud Ali Ahmed

Anggota Diverifikasi Klik kanggo njaluk bantuan
"Arabic framer"




Mesir

Basa Ibu: Arab
Sedhiya
Sedhiya

 Log On menyang Kirim Komentar Klik kanggo njaluk bantuan
CommentsLog On menyang Tambah Komentar 
.
LayananSpesialisasiLatar mburiSoft & PlatformAkreditasiKeanggotaan

TopInformasi Kontak


Alamat: Egypt , CAIRO, NASR CITY 11528, Mesir  (Tampilake peta Tampilake peta)
Telepon: 00224090557, Faks: 00224090557, Telepon Seluler: +201004302752

Gabung: 09 Januari 2005, update paling anyar 11 Februari 2012
E-mail E-mail pilihan saka Mahmoud Ahmed: kirim pesen
E-mail kapindho Email kapindho Mahmoud Ahmed: kirim pesen

Website: http://sam_8181.TranslatorsCafe.com, http://Mahmoud.at.translatorscafe.com

Skype: mahmoud_trans  

TopPasangan Basa

Arab > Inggris, Inggris > Arab


Lokal basa: Arab – UAE, Arab – Bahrain, Arab – Algeria, Arab – Mesir, Arab – Iraq, Arab – Jordania, Arab – Kuwait, Arab – Lebanon, Arab – Libya, Arab – Maroko, Arab – Oman, Arab – Qatar, Arab – Arab Saudi, Arab – Suria, Arab – Tunisia, Arab – Yaman, Inggris – Australia, Inggris – Belize, Inggris – Kanada, Inggris – Karibia, Inggris – Inggris, Inggris – Irlandia, Inggris – Jamaica, Inggris – Selandia Baru, Inggris – Filipina, Inggris – Trinidad lan Tobago, Inggris – Amerika Serikat, Inggris – Afrika Selatan, Inggris – Zimbabwe

TopLayanan

Katrangan Ketutup, Copywriting, Desktop Publishing, Pengeditan, Pelokalan, Liyane, Manajemen Proyek, Proofreading, Riset, Subtitling, Technical Writing, Riset Terminologi, Transkripsi, Terjemahan, Typesetting, Sulih Swara

TopSpesialisasi

Legal translation, Aviation translation, Financial translation, Machinery and technical manuals translation, Automotive translation, Software translation, Hardware translation, Video games, Arabic FrameMaker, Hebrew FrameMaker, Arabic FreeHand, Arabic Quark
Voice over, Transcription, Desktop Publishing (DTP), English Arabic Translation, Arabic English Translation, English int Arabic.

TopArea Subyek

Agronomi lan Ilmu Tanaman, Bioengineering lan Teknik Biomedis, Biofisika, Biokimia, Biometrik, Desktop Publishing (DTP), Ilmu Astroferik lan Meteorologi, Ilmu Informasi lan Komputer, Ilmu Lingkungan, Kimia Organik, Matematika, Matematika Terapan, Otomotif, Penerbangan, Pesawat Terbang, Teknik, Teknik Aerospace, Teknik Komputer, Teknik Mesin, Teknik Nuklir, Teknologi Tambang lan Minyak

TopLatar mburi

setup-guide.pdf
Pages from 2HS_HE_OG_Colored.pdf

Dear Client, 

 
I would like to take this opportunity to present my translation, proofing and DTP services.
 
I'm specialized in translations and text formatting for Arabic language.
We can handle translation, editing, and reconstruction work for tasks.
 
My specialization areas and experiences with regard to translations relate to the following document types: Software, Hardware, Financial, Legal, Marketing, sales information, Games, Facebook games, Mobile Games, brochures, advertising texts, service manuals and material specifications.
 
All translations are checked by separate proofreader in the rele-vant specialist fields, such as medical, technical,  sciences, etc.
And here is my discount scheme:
 
No Match up to 74%
100%
Matches from 75% to 84%
90%
Matches from 85% to 94%
70%
Matches from 95% to 99%
35%
100% Matches
10%
Repetitions
10%
 
 
 
All translations are formatted before being returned to customers. It goes without saying that the popular PC and MAC formats are provided free-of-charge within the scope of the translation project.  A fee per A4 page is only charged for special file formats.
  
I'm looking forward to the opportunity of demonstrating my ability and professionalism and hope to count you among my future clients. You can rest assured that your project will be handled meticulously and to your full satisfaction.
 
DTP work
 
 
Perfect quality and a great value for your money. We handle multilingual desktop publishing work for a wide range of clients world wide. in addition to standard DTP software, we use our special tools to manage Arabic, Hebrew, Urdu FrameMaker and Quark.
 
Samples for Arabic FrameMaker_Manul:
 
Sample for Hebrew FrameMaker_Manual:
 
Sample for UN translation work 
 
Sample for Marketing website translation
 
Sample for international events translation
 
DTP Tools
• Office 2003/2007
• Adobe Acrobat 5/6/7/8
• Adobe Indesign CS/CS1/CS2/CS3/CS4
• Adobe Photoshop CS/CS1/CS2/CS3/CS4
• Adobe PageMaker 7.0
• QuarkXpress 6.0/7/8
• Adobe Freehand
• Adobe FrameMaker/7/8
• Macromedia Freehand
 
DTP processing is only free-of-charge when within the scope of the translation project.
 
 
prices includes all required corrections, formatting and delivery fees, except for the formatting of special file formats.
 
 
You are welcome to ask us for a short sample translation. This is provided free-of-charge!
-----------------------------------------------------------------------
References and more samples available on request:
Yours sincerely,
 
Mahmoud Ahmed
Translator and DTP specialist
**************************
Phone:+202 240 90 557
Cell: +201 043 027 52
Skype: mahmoud_trans
 
 
 

 



TopPerangkat Lunak:

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • AutoCAD
  • Déjà Vu
  • IBM TranslationManager
  • Idiom WorldServer
  • MultiTrans
  • Open Language Tools
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • • Trados 7
    • SDLX 2004
    • Alchemy Catalyst 5
    • Office 2003
    • Adobe Acrobat 5 ME
    • Adobe Indesign CS Me
    • Adobe Photoshop CS ME
    • Adobe PageMaker 7.0
    • QuarkXpress 6.0
    • Macromedia Freehand

TopPlatform & Perangkat Keras

PCs
Multifuncional printer with scanner, digitalization of hard
copies

TopAkreditasi

Arab Professional Translators Society (ATN/APTS)

TopKeanggotaan

To translate over 500,000 words annually for at least 20 regular clients, covering at least four translation fields and using state-of-the art translation techniques, tools and software, including graphic design, and terminology management and translation memory technologies. On a personal level, to keep on studying and working in search for knowledge, service and creation opportunities in language-related activities

TopOpsi Pembayaran

Mahmoud Ahmed nampa pembayaran liwat pemroses pembayaran ing ngisor iki:


Gawe pembayaran aman kanggo Mahmoud Ahmed lewat Western Union
Make secure payment to Mahmoud Ahmed through MoneyGram
TranslatorsCafé.com

Peta Panggenan | Advertise | Basa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Liyane...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Kebijakan Privasi. Sarat lan Ketentuan Penggunaan. Panganggone situs iki dianggep minangka persetujuan.
Kirim komentar lan saran menyang TranslatorsCafe.com webmaster
Direktori para penerjemah, interpreter lan agensi terjemahan.
Wigati dicathet menawa pelokalan TranslatorsCafé.com isih durung rampung.
Mbok menawa ana gesehe antarane asil terjemahan karo versi basa Inggris asline, versi Inggris sing dianggep bener.