|
|
"IoL Diploma in Translation"
Yunani
Basa Ibu: Yunani
|
|
Skor TCTerms: 71  Informasi Kontak
Alamat: Theotokopoulou 68, Vironas,
Athens, Attiki 22121,
Yunani
(Tampilake peta )
Telepon: 00302108233444 Gabung: 17 September 2002, update paling anyar 13 Mei 2011 E-mail pilihan saka Spiros Doikas: kirim pesenWebsite: http://www.translatum.gr/cv.htm Pasangan basa lan tarif:
Preferred currency: USD
|
Mnt. tarif saben tembung
|
Mnt. tarif saben jam
|
| Inggris > Yunani | 0,07 USD | 30,00 USD | | Yunani > Inggris | 0,07 USD | 30,00 USD |
Lokal basa: Inggris – Amerika Serikat
|
Layanan
Pengeditan, Pelokalan, Manajemen Proyek, Proofreading, Pengajaran, Riset Terminologi, Terjemahan Spesialisasi
Website translation Localization Information Technology Humanities Manuals Psychology Eastern Philosophy Literature Poetry General Area Subyek
Umum Latar mburi
Full CV at: http://www.translatum.gr/cv.htm EDUCATION BA English Studies (MMU, UK) MSc Machine Translation (UMIST, UK) IoL Dip. Trans. (En->Gr) 10 years experience. Specializes in localization. Trados and Deja Vu user.
Perangkat Lunak:
- Adobe Acrobat
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- Déjà Vu
- TRADOS
- Office 2002, Trados, Deja Vu, Photoshop, Dreamweaver, Adobe Acrobat, OED
Platform & Perangkat Keras
Pentium IV Akreditasi
BA English Literature, IoL Diploma in Translation (En-Gr), MSc Machine Translation (UMIST) Artikel Sing Dipublikasi ing How-To Library Translatorscafe.com
Keyboard Shortcuts for Windows and Word for TranslatorsThe use of mouse is one of the main triggers of Repetitive Strain Injury, tendinitis and other similar muscolosceletal disorders. Sufferers of these disorders report that they feel less pain when typing compared to when mousing. Thus, a desire to avoid mouse as much as possible. Once keyboard shortcuts have been mastered then one can work much faster and be more productive. Opsi Pembayaran
Spiros Doikas nampa pembayaran liwat pemroses pembayaran ing ngisor iki:
|