Home Home Home
Home
2012/05/25    09:50 GMT
960名のユーザーがオンライン(登録メンバー156名)
翻訳エージェント数: 5,359
登録メンバー数: 156,163
マイ・カフェ登録エージェントフリー翻訳者翻訳案件コミュニティヘルプ
メンバーログイン

User Name

Password
ヘルプはここをクリック
Site Language
JAJA
翻訳入門の特集記事:
タイトル:More Marketing Tips
著者:Ellen Kapusniak

TranslatorsCafe.com Introductory Page   TranslatorsCafe.com Today — A Quick Look

Jobs   Forums   TCTerms & How-To   Members & Agencies   Glossaries  
Latest Jobs on TranslatorsCafe.comJobs on TranslatorsCafe.com
Recent Translation Jobs / Total: 116,528Post a Job
グリニッジ標準時言語及び案件タイプ翻訳案件の内容
09:47English>French
French>English
Interpreting – Conference
INTERPRETING*
09:44German>French
Translation
DE vers FR*
09:41English>French
French>English
Interpreting – Conference
INTERPRETING*
09:36Italian>Flemish
Translation
Madrelingua Fiamminga
09:24German>English
Translation
Marketingübersetzungen (Einrichtung)
09:13German>English
Translation
German-English
08:36English>French
Translation
English>French Civil Engineering Translator
08:28German>Russian
German>Turkish
Translation
German to Russian & Turkish translators required
08:21French>Russian
Proofreading
Français vers russe - relecture questionnaire
08:15English>Japanese
Japanese>English
Translation
Bilingual Part Time position available*
08:03English>Japanese
Japanese>English
Interpreting
Interpreter Needed - Business meeting*
06:37English (一言語限定)
Voice-Over
voice over project*
06:23English>Brazilian Portuguese
Translation
Potential English to Portuguese project
05:07German>Hungarian
Translation
Hungarian translator (closed)
04:53English>Portuguese
Translation
English-Brazilian Portuguese Translation
04:05English>Korean
Translation
English - Korean (50 words)
03:49English>Norwegian
Translation
English - Norwegian (50 words)
02:49English>Maori
English>Quechua
Tatar (一言語限定)
Translation
Looking for expereinced translator for Maori, Tatar and Quecha
02:39English>Hindi
Translation
English > Hindi Continuous Translation
02:10English>Bihari
Translation
English To Marwari & Bhojpuri
02:00English>Farsi
Translation
English > Farsi Continuous translation
翻訳案件の検索:   
Recent Forums MessagesXML RSS Feed
グリニッジ標準時フォーラム題名及び作成者
09:00Arts and ReligionRE: What kind of music do you enjoy? by Jacek K.
08:53Off-Topic Chit-ChatRE: European Union by Jacek K.
08:44Off-Topic Chit-ChatRE: Off-topic: Smartphones? by Jacek K.
08:39Off-Topic Chit-ChatRE: what is HAPPINESS for you? by Jacek K.
08:18Off-Topic Chit-ChatRE: Greed by Jacek K.
08:10Off-Topic Chit-ChatRE: Students bringing down Quebec Liberal Government. by Jacek K.
07:44Off-Topic Chit-ChatRE: Is global warming science or ideology ? by Jacek K.
07:39Off-Topic Chit-ChatRE: Politicians : your views by Jacek K.
07:37Other LanguagesRE: medieval languages by Irina Brüning
07:35Off-Topic Chit-ChatRE: Addiction or "Have another. It won't hurt you!" by Jacek K.
06:51Off-Topic Chit-ChatRE: Greed by John B.
06:47Off-Topic Chit-ChatRE: Students bringing down Quebec Liberal Government. by John B.
06:44Off-Topic Chit-ChatRE: Is global warming science or ideology ? by John B.
06:37Off-Topic Chit-ChatRE: Addiction or "Have another. It won't hurt you!" by John B.
06:25Literary TranslationRE: A Dialogue on Translation of Self-Published Ebooks - Input Appreciated by Sean Black
05:25Off-Topic Chit-ChatRE: Addiction or "Have another. It won't hurt you!" by Johanna Rekunen
04:59Literary TranslationRE: A Dialogue on Translation of Self-Published Ebooks - Input Appreciated by Jacek K.
2012/05/24, 23:02Literary TranslationRE: A Dialogue on Translation of Self-Published Ebooks - Input Appreciated by Robert McDermott
2012/05/24, 22:08Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Reporting ridiculous job offers -$0.03/word by Mohamed Abu Hussein
2012/05/24, 22:03Jobs, Outsourcers and PaymentRE: Reporting ridiculous job offers -$0.03/word by Maxi Schwarz-Bastami
フォーラムの検索      フォーラムにてオンラインのメンバー
Recent Polls
Siete traduttori a tempo pieno? by Veronica Drugas
How much time would it take you? by Alain Alameddine
Do You Understand This Slang Phrase Dialogue by Alston Gray
Reporting ridiculous job offers by Nikita Kobrin
Job Satisfaction vs Paycheck: U care more for? by Adam Wolback
How do you rate high volume translations? by karolina petkuviene
How many children and when? by Annie Estéphan
Vote for the best translation! by Chunlei Nai
New medical translation agency - Canada by Laurent Chevrette
Would you go ahead with projects from this agency? by Laurent Chevrette
Pornography or Art? by Nanna Mercer
你更喜欢中文的简体字还是繁体字? by Sharon Toh
Greek and/or Latin? by Annie Estéphan
Do You Understand the Lyrics To This Song? by Alston Gray
For how many translation companies do you work? by Pristine Pristine
Window-shopping by Dodo Kaipdodo
何谓中国人? by Sharon Toh
О словарях by Vladimir Lyukaykin
belittling, insulting, and verbal abuse by gail desautels
the new "ignore" feature by gail desautels
Come Together
Recent TCTerms QuestionsAsk a Question
グリニッジ標準時言語質問質問者回答数
9:50
English>RussianBCP
分野: Electrical Engineering
Dmitriy Kovalyk0
9:46
English>Russiansteep edge filter
分野: Physics
Jekaterina Merkuljeva0
9:44
Portuguese>Spanishrelativamente
分野: General
Alba Morales0
9:00
German>SpanishGreifmittel
分野: General
Claudia Aragón García2
7:46
Dutch>Germanbodenwerend
分野: Mechanical Engineering
Katrin Bischof0
7:23
English>Englishsixty (60) days overdue payment(s)
分野: Law and Legal
LAW LIU0
6:48
Russian>Englishамбушюры
分野: Electrical Engineering
Nataliya Yena4
5:22
Italian>Englishqui si intendono integralmente richiamati
分野: Law and Legal
Beatriz Elena Candil Garcia1
0:46
 受付終了
Japanese>English催芽籾
分野: Agriculture
Willy Brister0
0:31
 受付終了
French>Englishbarèmes minimums sectoriels
分野: General
Krystal Jones1
0:14
Portuguese>PortuguesePorque cantar é um subterrâneo.
分野: Literature
Kurt Millner1
2012/05/24 23:50
 受付終了
Italian>CroatianTransazioni su cause passive /stragiudiziali
分野: General
Ailin Brgudac0
2012/05/24 22:15
 受付終了
Italian>EnglishEsodi incentivati
分野: General
Ailin Brgudac2
2012/05/24 22:07
English>Italiankeep it together
分野: Film and Cinema Studies
Erika Di Dio1
2012/05/24 21:16
 受付終了
Spanish>EnglishNo me hagas trampas
分野: Visual and Performing Arts
Lorena Rodríguez Bolíbar3
TCTermsの検索:   
Featured How-To Articles
タイトル:Translating for Free 著者:Arthur Borges
タイトル:Localization Life Cycle 著者:Ahmad Elgohary
タイトル:Translating Excel Files with Wordfast 著者:Alexander Schunk
記事の検索:  
Featured TermsCafe.com Glossaries

User's Dictionaries

Café À La Carte

TranslatorsCafe.com Introductory Page

現在注目の言語プロ
TC Master Khaled-Jack Ekermawi
TC Master
Khaled-Jack Ekermawi
MA in Translation and Interpreting (specialised Arabic/­English)
最新のフォーラム投稿:
題:RE: What kind of music do you enjoy?
投稿者:Jacek K.­
投稿時間:49分前
カテゴリ:Arts and Religion

現在注目のエージェント
DoubleDutch Translations
DoubleDutch Translations
I am a Single Language Service provider (Dutch English)in Melbourne, Australia. I am a native English speaker, a mechanical engineer with an MBA (Swinburne University - Melbourne - Australia) with 19 years of translating experience. I am a Senior Practitioner member of the Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT), and accredited as a Professional Translator Dutch English by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd. (N.­A.­A.­T.­I. - 22007). I provide high quality work in business, legal, financial, management, insurance, but also academic and general translation work, editing, proof reading, etc. I also provide (NAATI) certified translations of official documents, qualifications, etc. for immigration and education purposes.­
TranslatorsCafé.com

Site Map | Advertise | Site Language English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | More...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.
TranslatorsCafe.comのローカリゼーションは完了していません。
翻訳及び英語サイトの間に相違がある場合は、英語バージョンを優先してください。