Home Home Home
Home
11/02/2012    03.59 GMT
570 utenti online (33 registrato/i)
5.221 agenzie di traduzione
149.616 utenti registrati
HomeIl mio CaféAgenzieFreelanceLavoriComunitàAiuto
Autenticazione utenti

Nome utente

Password
Aiuto
Seleziona la lingua del sito
ITItalian – Italiano
.
Clienti che cercano un professionista delle lingue:

Pubblica un lavoro

Trova un Traduttore

Trova un’Agenzia di Traduzioni

LavoriTCTermsForumSondaggiArticoliMembriGlossari

Japanese to English Information Techonology Translators Required   Aiuto

Lavori
.

Japanese to English Information Techonology Translators Required

Lavoro n.66425 pubblicato il giovedì 26 novembre 2009 alle 13.46 GMT

Tipo di lavoro:
Immediato
Telelavoro
Traduzione

Lingue:
  • Inglese>Giapponese
  • Giapponese>Inglese

Specializzazione:
Computer e scienze dell'informazione, Comunicazione dati, Elaborazione dati, Ingegneria computer, Ingegneria software, Internet, Scienze e sistemi dell'informazione


Invia messaggioNessun’offerta — questo lavoro è chiuso

Lista di controllo

Our company is an ISO certified organization of member brands providing English language solutions to individuals and corporate customers in the Far East. Our member firms deliver services in three professional areas: Academic Editing, English Transcription, and Translation. We have served more than 6000 clients, edited over 15000 papers and are proud to be amongst the top three Education Language Solutions providers in Japan. Our organization is dedicated to not just customer satisfaction but to convert that satisfaction into delight.

Since our inception in 2005, we have gone from strength to strength and now have a team of several hundred freelancers operating all over the globe. We have also successfully partnered with Japan’s largest academic publisher, Maruzen, and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial needs. Our wide range of services is used extensively by researchers and professionals from myriad fields including business, finance, marketing, biotechnology, information technology, law, and medicine.

We are currently looking for freelancers with at least three years of English to Japanese and Japanese to English translation experience in the field of Information Technology. Our expectations of translation quality are of the highest level.

Our current requirement is in the following two subject areas.

A. ERP
B. Server Storage

Please note that we also have urgent requirements for freelancers who have translation experience in any field pertaining to Information Technology for the same language pair (EN->JP) and (JP->EN).

If interested in this post, please send your CV and a covering letter containing the following details to [e-mail rimossa*]:

- Subjects
- Turnaround time (characters/day)
- Quotes in yen per character

Questo lavoro è stato chiuso il domenica 27 dicembre 2009 alle 03.06 GMT.

Lavoro inviato da:






Entra per visualizzare più opzioni.



Offerte: 2 Aiuto
Visite: 941


Notifica: Aiuto
Tutti gli utenti


Messaggi inviati: 304

Entra per visualizzare più opzioni.
Gli indirizzi e-mail presenti nella descrizione del lavoro sono visibili solo agli utenti autenticati al sito (misura antispam).

Prima di accettare un lavoro o anche prima di candidarsi, è possibile leggere i suggerimenti su come rapportarsi con agenzie e clienti diretti.

Nota che gli elenchi dei lavori hanno scopo informativo e il sito non può garantirne la legittimità. Non disponiamo delle risorse per verificare le liste dei lavori o gli inserzionisti, pertanto non possiamo garantire che il lavoro indicato sarà aperto quando si visiterà il sito. Lo staff di TranslatorsCafe.com raccomanda di prendere tutte le misure necessarie prima di impegnarsi in qualsiasi rapporto professionale attraverso questo o qualsiasi altro sito web. Non siamo purtroppo in grado di fare da garanti per le agenzie o i traduttori professionisti che usano questo sito web. Leggi tutto...

Lavori TC Mobile. Ulteriori informazioni

Calendario lavori TC (nuova finestra)

Lavori
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Seleziona la lingua del sito English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Di più... | Mappa sito

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni.
La localizzazione di TranslatorsCafe.com non è terminata.
In caso di discrepanze tra le traduzioni e la versione originale in inglese, fa fede la versione inglese.