Home Home Home
Home
25/05/2012    09.37 GMT
966 utenti online (165 registrato/i)
5.359 agenzie di traduzione
156.163 utenti registrati
HomeIl mio CaféAgenzieLavoriComunitàAiuto
Autenticazione utenti

Nome utente

Password
Aiuto
Seleziona la lingua del sito
ITItalian – Italiano
George Trail

George Leonard Trail

"Communication needs the right words."


George Trail Translation Services

Regno Unito

Mother Tongue: Inglese
Disponibile
Disponibile

 Entra per pubblicare un riscontro Aiuto
CommentsEntra per aggiungere un commento 
.

Lavori  3 lavoro(i) pubblicato da George Trail

Punteggio TCTerms109 Aiuto

ServiziSpecializzazioneVoceBackgroundSoftware & PiattaformaAccreditamentiMembership

TopContatto


Indirizzo: 10 Hillary Drive, Crowthorne, Berkshire RG45 6QE, Regno Unito  (Visualizza mappa Visualizza mappa)
Telefono: +44 01344 773948, Cellulare: +44 07522 241240

Joined: martedì 20 gennaio 2009, last update venerdì 2 marzo 2012
E-mail E-mail preferita di George Trail: invia un messaggio
E-mail secondaria E-mail secondaria di George Trail: invia un messaggio

Sito web: http://www.georgetrail.com

TopWorking Language Pairs

Francese > Inglese, Tedesco > Inglese


Language locales: Inglese – Regno Unito

TopServizi

Redazione di testi pubblicitari, Editing, Localizzazione, Altro, Gestione progetti, Correzione bozze, Sottotitolazione, Trascrizione, Traduzione, Speakeraggio

TopSpecializzazione

translation, proofreading, multilingual proofreading, editing, multilingual editing, french to english, german to english, official documents, formal documents, document translation, academic, technical, legal, business, creative, literature, marketing, advertising, culture, contracts, manuals, instructions, websites, press releases, news and events, news coverage, reports, statements, formal statements, legal statements, business statements

TopAree soggetto

Affari generali, Amministrazione e gestione affari, Antropologia, Arte, Arti visive e dello spettacolo, Computer e scienze dell'informazione, Diritto e legislazione, Discipline classiche e studi umanistici, Film e studi sul cinema, Filosofia, Formazione, Generale, Geografia, Giochi e scommesse per computer, giochi elettronici, giochi di possibilità, Giornalismo e comunicazione di massa, Giornalismo televisivo, Letteratura, Linguistica, Marketing, Medicina (Generale), Musica, Produzione (lavorazione e prodotti di metalli, strumenti, arredamento, stampa, abbigliamento, ecc.), Pubblicità, Religione, Religione e studi religiosi, Scienze (Generale), Sociologia, Sport e fitness, Storia, Storia e letteratura musicale, Studi etnici e culturali, Teatro, Traduzione brevetti, Trasmissione radio-televisiva, Turismo e viaggi

TopDoppiaggio

Lingue voce:Inglese – Regno Unito, Francese - Francia
Genere voce:Voce maschile
Età voce:Giovane adulto
Tipo di registrazione:Audio libri, Voci di personaggi, Pubblicità, Documentari, Infomercials, Narrazione, Videoregistrazione in Presa Diretta, Promozioni e pubblicità, Persone comuni, Trailer, Audio per siti web

Descrizione dettagliata ed esempi di voce


TopBackground

George Trail CV English.doc
George Trail CV (53 Kb, Inglese)

GEORGE TRAIL


Professional freelance translator (French and German to English)


Based in the UK


Mother tongue: English (British)


Qualifications: see relevant section below


http://www.georgetrail.com


 


PROFILE                                                                                                                       


I am a professional translator (English, French, German). I understand that, in translating, merely replacing words with words is never a sensible idea – and that producing professional quality translations goes far beyond just being able to re-phrase things in individual instances. I am highly literate, flexible, and resourceful; and I recognise that initiative is important in translation.


 


EDUCATION AND TRAINING              


I have a record of in-depth translation study and experience from a postgraduate degree course in translation studies at the University of Portsmouth.


 


BA French and German, University of Kent at Canterbury, Class 2.2


Included Year Abroad at the University of Poitiers, France. Graduated June 2005.


 


A-levels, Bearwood College, Wokingham / Winnersh, Berkshire


German – B                             French – C                  English literature – D


 


GCSEs, Bearwood College


9 at C or above; A*s in French and German; Bs in English and maths


 


IT SKILLS                                                                                                                     


MS Word and Excel 2007; knowledge of Powerpoint and Outlook; typing speed is approx. 50wpm and climbing; basic HTML; familiar with Adobe (currently using Version 9). I don’t use any translation tools like Trados (yet).


 


WORK EXPERIENCE                                     


I am a freelance translator – I do my work from home. I have proven myself for versatility – I have completed translation projects in the following areas (this is by no means an extensive list):


 


* Academic / creative / marketing (in my case a long list of textbook articles; promotional material; websites)


* Business and legal (in my case correspondence; b2b stuff, like tenders; business-to-customer or visa versa; sometimes involving authorities and international legislation; terms and conditions articles; contracts and leases)


* IT / technical (in my case a patent and technical drawings, instruction manuals, safety regulations)


* Medical (in my case inpatient and outpatient reports – I have translated several of these for the Ministry of Defence)


 


I have a very solid sense of style. Just because a sentence obeys all the rules of language does not mean that it makes sense and refers to a concept that one can easily follow (if at all) or get an easy grip on (for the sake of example, this is a true statement seen in a job application covering letter: “I am fascinated by fire.”). I believe that viewing translation purely as “writing for the sake of writing” is thoroughly irresponsible and in vain – just like is viewing something like political speech writing the same way.


 


Previous position


Bilingual Freelance Software Functionality Tester


Babel Media                                                    6.50 GBP p/h


I tested foreign language versions of new release computer games, checking for text errors including mistranslations, and providing correction suggestions on a LAN using special software. The position required above all a commitment to quality and an eye for detail. I worked to deadlines – we kept in touch by email on Microsoft Outlook.


 


Other prior experience


Having finished university, I decided that I should begin my career by gaining a record of vocational experience from temporary work positions, including the following:


 


Administrative Assistant


City Link                                                         5.57 GBP p/h


Faxing and assuming responsibility for paperwork pertaining to clients’ deliveries. I was effectively one of many responsible for the handling of a large data load. I was faced with a great deal of routine work every day, which I undertook quite happily (and patiently).


 


Telemarketer


Quantum TM                                                  7:20 GBP p/h


In a nutshell, I was responsible for data management and updating as I spent the day updating information on a computer as I talked to business clients on the phone.


 


GENERAL INFORMATION                                                                                      


Hobbies


They include ju-jitsu, music and reading. I have taught myself how to play the guitar.


 


Contact details


Address: 10 Hillary Drive, Crowthorne, Berkshire, RG45 6QE, UK


Business line: +44 (0) 560 1735043                Land line +44 (0) 1344 773948


Mobile: +44 (0) 7784 511495                         Email: georgetrail@googlemail.com


Skype: georgetrail                                          


 


Online blogs / social networking


Business blogs: BT Tradespace http://georgetrailtranslationservices.bttradespace.com


Google Blogger http://www.blogger.com/profile/01062492625786211042


Social media presence on:


Facebook


Twitter



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • MS Word and Excel 2007 on Windows Vista.

TopPiattaforma & Hardware

Windows Vista, Word, Excel, Powerpoint, HTML (notepad)

TopAccreditamenti

None at the time of last update (29th April 2011).

TopMembership

None at the time of last update (29th April 2011).

TopOpzioni di pagamento

George Trail accetta pagamenti attraverso i seguenti metodi di pagamento:


Effettua un pagamento sicuro a George Trail attraverso Western Union

TranslatorsCafé.com

Mappa sito | Fatti pubblicità | Seleziona la lingua del sito English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Di più...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni.
La localizzazione di TranslatorsCafe.com non è terminata.
In caso di discrepanze tra le traduzioni e la versione originale in inglese, fa fede la versione inglese.