Home Home Home
Home
10/02/2012    19.15 GMT
600 utenti online (137 registrato/i)
5.222 agenzie di traduzione
149.602 utenti registrati
HomeIl mio CaféAgenzieLavoriComunitàAiuto
Autenticazione utenti

Nome utente

Password
Aiuto
Seleziona la lingua del sito
ITItalian – Italiano
Chris Yeomans

Chris Yeomans

"Technical translation at competitive rates"



Regno Unito

Mother Tongue: Inglese
Disponibile
Disponibile

Feedback: Aiuto
Punteggio dei Traduttori: 5
(da 1 utente(i))

 Entra per pubblicare un riscontro Aiuto
CommentsEntra per aggiungere un commento 
.
ServiziSpecializzazioneBackground

Contatto

Top

Indirizzo: 3 Briarsyde Benton, Newcastle upon Tyne,  NE12 9SL, Regno Unito  (Visualizza mappa Visualizza mappa)
Telefono: 07809735712

Joined: venerdì 29 agosto 2008, last update venerdì 12 marzo 2010
E-mail E-mail preferita di Chris Yeomans: invia un messaggio
E-mail secondaria E-mail secondaria di Chris Yeomans: invia un messaggio

Sito web: http://www.worldtowriters.com



Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Tariffa min.
per parola
Tariffa min.
per ora
Francese > Inglese0,07 USD25,00 USD
Spagnolo > Inglese0,07 USD25,00 USD

Language locales: Inglese – Regno Unito

Servizi

Top

Editing, Ricerca, Scrittura tecnica, Traduzione

Specializzazione

Top

Law, Politics, Journalism, Technical, Social Sciences, Medical, General Science, Financial and Real Estate.

Aree soggetto

Top

Affari generali, Amministrazione e gestione affari, Banca e finanza, Diritto e legislazione, Discipline classiche e studi umanistici, Economia, Finanza, Formazione, Generale, Giornalismo e comunicazione di massa, Letteratura, Marketing, Medicina (Generale), Scienze (Generale), Scienze politiche, Sociologia, Sport e fitness, Storia, Telecomunicazioni, Turismo e viaggi

Background

Top

<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"> <meta content="Word.Document" name="ProgId"> <meta content="Microsoft Word 10" name="Generator"> <meta content="Microsoft Word 10" name="Originator"> <style type="text/css">

Chris Yeomans

 French and Spanish- UK English translator, writer and journalist

 

EDUCATION SUMMARY

 

·          Researcher, European Law University of Newcastle (2003-2006)

·          Post Graduate Diploma in Law, University of Northumbria (2002-2003)

·          BA (hons) French Studies, The British Institute in Paris (1999-2002)

 

TRANSLATION EXPERIENCE

 

I have eight years experience of translation and have translated documents and websites for many large public and private sector actors, including: The European Parliament, The French Interior Ministry, The Government of Tunisia, Lovable, Microsoft, Quiksilver and SEPA.

 

Given my academic background, I am a specialist in legal and social sciences translation; however I have wide experience translating in other areas. A non-exhaustitative list is contained below;

 

Arts and literature: architecture, art history, book reviews, interviews, journalism, music reviews. 

Business: Credit Crunch analysis, general literature, HR localisation (Microsoft) marketing, and recruitment.

Education: BAC, degree, post-graduate, doctoral certificates and transcripts

Fashion: lingerie and general fashion catalogues, POS literature. 

Law: contractual, insurance (health, personal injury, vehicle), leasehold, tenders, environmental (polluter pays), birth/marriage/divorce certificates.

Medical: general medicine, neurology (animal crash testing), oncology, pharmaceutical labelling.

Science and Technology: ballistics, COSH approval and fire safety documentation, general, geology, nuclear power, oil fields and production, pollution (oil slick report), telecommunications, zoology (flora and fauna).

Social Sciences: discrimination, history, immigration, parliamentary minutes (European Parliament), politics, poverty.  

Sport and Leisure: marketing paraphernalia.

Tourism: tourist guides to Corsica, Rabat and Salamanca.  

 

CAT TOOLS

 

SDLX, Trados, Trados Tag Editor, Logoport, Adobe PDF Writer, Microsoft Office, Omega T.

 

WRITING AND EDITING EXPERIENCE

 

I have had over 50 feature articles, columns and reviews published and syndicated widely across the online and print media. I have written both on subjects emanating from my academic research and other areas of general interest including music, politics and sport. I have also worked around Europe as a journalist on a freelance basis for seven years.

 

I have experience in editing and commissioning articles and features for magazines, both as a contributory editor and English editor in chief - completing a Convention de Stage in Paris in the latter in summer 2008.

 

RATES

 

My translation rates vary depending on the turnaround required the area of expertise and whether I am working on a one off freelance or regular basis with the client.

 

My contractual rate starts at 0.05 Euro/source word, my standard freelance rate varies between 0.06 and 0.09 Euro/source word depending on the requirements of the client. Other currencies are quoted at the equivalent rate.

 

For copy-writing, editing and proofreading please contact me for a rate.

 

REFERENCES

 

Here are just a few of the testimonials I have received for my work.

 

“Chris provides us with top-notch translation services into English. We can just read his work through and forward it to the client. A must!” Jonathan Denys, Director,   j.denys@ twis.be  

 

“Chris is a pleasure to work with. Quick turn-around and excellent work. I recommend him to anyone needing expert translation”.Salena Zellers Schmidtke, owner   salena@ bioinjury.com

 

               

 

                                               

 

 







Opzioni di pagamento

Top

Chris Yeomans accetta pagamenti attraverso i seguenti metodi di pagamento:


Effettua un pagamento sicuro a Chris Yeomans attraverso Western Union
TranslatorsCafé.com

Seleziona la lingua del sito English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Di più... | Mappa sito

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni.
La localizzazione di TranslatorsCafe.com non è terminata.
In caso di discrepanze tra le traduzioni e la versione originale in inglese, fa fede la versione inglese.