|
|

 TC Master dal giovedì 15 maggio 2008 |
|
Utente verificato 
Spagna
Mother Tongues: Spagnolo, Catalano
|
|
Contatto
Indirizzo: La Foia 12,
Almussafes, Valencia 46440,
Spagna Telefono: + 34 681 353 882 Joined: lunedì 28 aprile 2008, last update mercoledì 19 ottobre 2011 E-mail preferita di Pasqual Jabaloyas: invia un messaggioSito web: http://www.karikaa.com Working language pairs and rates:
Preferred currency: USD
|
Tariffa min. per parola
|
Tariffa min. per ora
|
| Catalano > Inglese | 0,07 USD | 20,00 USD | | Inglese > Catalano | 0,07 USD | 20,00 USD | | Inglese > Spagnolo | 0,07 USD | 20,00 USD | | Spagnolo > Inglese | 0,07 USD | 20,00 USD |
Language locales: Inglese – Regno Unito, Spagnolo – Spagna
|
Servizi
Editing, Correzione bozze, Trascrizione, Traduzione Aree soggetto
Agricoltura, Agronomia e scienze della coltivazione, Anatomia, Antropologia, Arte, Arte culinaria, Automobilismo, Biochimica, Bioingegneria e ingegneria biomedicale, Biologia, Biologia molecolare, Biomedicale, Chimica, Chimica dei polimeri, Chimica organica, Ecologia, Generale, Genetica, Ingegneria, Ingegneria elettrica, Ingegneria meccanica, Ingegneria metallurgica, Matematica, Medicina - Farmacologia, Medicina - Salute occupazionale e igiene industriale, Medicina (Generale), Riscaldamento e refrigerazione, Salute, Scienze (Generale), Scienze alimentari, Scienze ambientali, Scienze animali, Scienze atmosferiche e meteorologia, Tecnologia chimica e industrie associate Background
 | |  | |
PASQUAL JABALOYAS
jabaloyas@hotmail.com
+34681353882
Reliable and efficient translator with a strong discipline developed through years of work in the private industry to tight deadlines and with a strong focus on result delivery. My background in engineering, science and technology studies provides me with a strong foundation for translating scientific and technical texts accurately and effortlessly, with a clear understanding of their contents, reflected in the quality of my translations.
EDUCATION
2007 Diploma in Translation by the Institute of Linguists (UK)
Semi specialised in Science and Technology
1994 Industrial Engineering, specialised in Chemistry (subspecialisation Process Control and Waste Water Treatment), Universidad Politecnica de Valencia, Spain (grade: 90%)
1993 BSc Environmental Science and Technology, Middlesex University London (Grade 2:1)
TRANSLATION EXPERIENCE
Following there is a list of the most recent translation projects in which I have been involved in reverse chronological order. In some cases, as indicated, my collaboration with the agencies has lasted a few years. In those cases, I have included information about the most recent or relevant projects completed.
Seven Servicios Integrales, August 2011
Translation of texts related to the administration of drugs (infusion at home) and protocols for essays about the treatment of atrial fibrillation. (English into Spanish).
CSOFT International, Jul 2009- ongoing
Translation form English into Catalan of mobile phones on line user manuals and marketing leaflets for a world leading mobile phone manufacturer.
Foreign translations, July 2009- ongoing
Translation of documents for immunology projects, specifically, test reports for different immunoessays, with principles, methodology, components, general procedures, etc. From English into Spanish.
GEL (Good Enterprise SZ Limited), Jul 2009– ongoing
Translation from English into Spanish of technical documents, mainly instruction manuals for a wide range of electric and electronic devices. A considerable amount of work completed on car lifts.
Advance Translations, Oct 08- ongoing
Technical translations covering different areas such as renewable energies (photovoltaic, wind farms, solar, etc.), phytosanitary products and aeronautical engineering. (Spanish into English and vice versa).
QuickSec, octubre 2008
Translation of marketing and training material for a market research company, specilising in pharmaceuticals. (Spanish into English)
Seven Servicios Integrales, Sep 2008- ongoing
Translation from English into Spanish of an online training programme designed by a major car manufacturer for its dealerships. Areas covered were marketing and automotive engineering.
Seven Servicios Integrales, July 2008
Translation of the student and teacher’s book for a Civic Education course and teacher’s book for a Science course. The client is one of the major text book publishing companies in Spain. (Spanish into English).
Click Translations, Jun 2008/ ongoing
Translation of software for the patient admission, tracking medication treatments and transfers within hospitals in Catalonia, from English into Catalan.
PASAC, January 2008- ongoing
Transcription/translation of medical research interviews from Spanish (European and Mexican) into British English. Areas covered: skin disorders and cervical cancer.
OTHER PROFESSIONAL EXPERIENCE
Jun 2005- Apr 2008 QUINTESSENTIALLY, London
Position: Head of Member Assistance
Hands on role managing the customer service team in the headquarters of this lifestyle management private member club, with responsibility for the different specialist teams and the general 24 hour assistance service, with a total of over 30 staff.
My achievements were mainly related to my Head of the Customer Service function and leader of strategies for the entire company and its 44 offices all over the world.
Sep 2004 - Apr 2005 ONE.TEL (Part of the Centrica Group), London
Position: Customer Response Manager
Operational responsibility for the back office of this Telecoms Company with a team of 46 in the UK and management of the workflow for a team of 60 based in 2 call centres in India. Initial work was focused in providing a robust structure and optimising existing processes, followed by validation of training materials covering areas of customer services performance.
May 1999 – Jul 2004 VODAFONE LTD, London
Position: Customer Service Team Manager
Managed and developed 3 teams of up to 34 agents in total with 2 Coaches in order to consistently meet the standards required by the business and deliver a World Class customer service. Managed integration of the customer service operational areas during the acquisition of other companies by Vodafone to realign processes and customers databases.
Software
- Adobe Acrobat
- PowerPoint
- TRADOS
Accreditamenti
Dips Trans by the IoL Membership
Associate Member of the IoL Opzioni di pagamento
Pasqual Jabaloyas accetta pagamenti attraverso i seguenti metodi di pagamento:
|