Contatto |
 |
Joined: domenica 20 aprile 2008, last update martedì 6 settembre 2011 E-mail preferita di Lorraine C Ladish: invia un messaggioSito web: http://www.lorrainecladish.com
Working language pairs and rates: |
 |
Preferred currency: USD
|
Tariffa min. per parola
|
Tariffa min. per ora
|
| Inglese > Spagnolo | 0,11 USD | 50,00 USD | | Spagnolo > Inglese | 0,11 USD | 50,00 USD |
Language locales: Inglese – Regno Unito, Inglese - Stati Uniti, Spagnolo – Spagna
|
Servizi |
 |
Sottotitolazione per non udenti, Redazione di testi pubblicitari, Editing, Interpretariato, Interpretariato – Conferenza, Interpretariato – Telefonico, Altro, Gestione progetti, Correzione bozze, Sottotitolazione, Insegnamento, Scrittura tecnica, Traduzione
Specializzazione |
 |
Marketing, advertising, films, literature, journalism, general.
Aree soggetto |
 |
Arte, Arte culinaria, Arti ceramiche e ceramica, Arti visive e dello spettacolo, Cura dei bambini, Design e arti applicate, Discipline classiche e studi umanistici, Film e studi sul cinema, Filosofia, Formazione, Fotografia, Imprenditorialità, Internet, Medicina - Agopuntura e medicina orientale, Medicina - Farmacologia, Medicina - Psichiatria, Psicologia, Pubblicità, Salute, Scienze ambientali, Sport e fitness, Studi di genere, Studi etnici e culturali, Teatro, Trasmissione radio-televisiva, Turismo e viaggi
Background |
 |
Twenty years experience as a free-lance writer, editor, public speaker and translator/interpreter in English and Spanish. Seven years experience as a free-lance journalist working for a number of media outlets in the U.S. and Spain, and as a web content writer and blogger. Fluent in both PC and Mac platforms, Microsoft Office and other industry software. Bilingual in English and Spanish.
-
1993-present. Translated over 30 fiction and non-fiction books for Spanish and U.S. publishers. Spanish-English and English-Spanish.
-
2007. Adapted articles from Spanish into English for Babycenter.com and People Magazine. Currently translating content for Babycenter.com in Spanish.
-
1988-1998. Translated American TV series and films into Spanish; sitcoms ALF, Sisters, The Fitzgeralds and the Kennedys, Sidekicks; and the feature films Air America and Born On The Forth Of July, among others.
-
Interpreter for Cindy Crawford during her Revlon Tour in Europe; for Reed E. Hundt, President of Intel, during his visits to Spain; at the Barcelona `92 Olympic Games; and for the CEO of Unión Fenosa, (the Spanish National Utility Company) and many other international corporate clients.
Accreditamenti |
 |
University of London. English and Spanish Literature. 1983
Opzioni di pagamento |
 |
Lorraine C Ladish accetta pagamenti attraverso i seguenti metodi di pagamento:
|