Home Home Home
Home
25/05/2012    09.26 GMT
984 utenti online (164 registrato/i)
5.359 agenzie di traduzione
156.162 utenti registrati
HomeIl mio CaféAgenzieLavoriComunitàAiuto
Autenticazione utenti

Nome utente

Password
Aiuto
Seleziona la lingua del sito
ITItalian – Italiano
Kerilyn Sappington

4 anno/i TC Master
dal mercoledì 23 gennaio 2008

Kerilyn A. Sappington

Utente verificato Aiuto
"China: By 2021 the world's second-largest market for pharmaceutical clinical trial services. Hire an experienced medical translator to ensure success."




Stati Uniti

Mother Tongue: Inglese
Disponibile
Disponibile

 Entra per pubblicare un riscontro Aiuto
CommentsEntra per aggiungere un commento 
.

Web site  Visualizza pagina di autopromozione di Kerilyn Sappington

Punteggio TCTerms5 Aiuto

ServiziSpecializzazioneBackgroundSoftware & PiattaformaMembership

TopContatto


Joined: giovedì 10 aprile 2003, last update lunedì 21 maggio 2012
E-mail E-mail preferita di Kerilyn Sappington: invia un messaggio

TopWorking Language Pairs

Cinese > Inglese


Language locales: Inglese - Stati Uniti

TopServizi

Editing, Correzione bozze, Traduzione

TopSpecializzazione

Back Translation, Pharmaceuticals, Infectious Disease, Adverse Events, SAE, Diagnostics, Oncology, CNS, Biomarkers, Biologics, Targeted Therapy, Medical Devices, Hepatitis, ICF, VEGF, Cardiovascular, Immunology, Metabolic Disease, Theranostics, Diabetes, Edit, Proofread, Quality Assurance, Biotech, Pharmacovigilance, Leukemia, Virology, Hematology, Companion Diagnostics, Multiple Myeloma, Cancer, Autoimmune Disease, Gene Therapy, Myelosuppression, Hyper-CVAD, BADOC Regimen, Statins, Lymphoma

TopAree soggetto

Anatomia, Biologia, Biologia molecolare, Biomedicale, Biotecnologia, Genetica, Linguistica, Marketing, Medicina - Agopuntura e medicina orientale, Medicina - Farmacologia, Medicina - Formazione e promozione salute pubblica, Medicina - Microbiologia e batteriologia, Medicina - Neuroscienze, Medicina - Oftalmologia, Medicina - Psicologia sociale, Medicina - Tecnologia medica, Medicina - Tossicologia, Medicina (Generale), Psicologia, Pubblicità, Salute, Studi etnici e culturali, Traduzione brevetti

TopBackground

Sappington Chinese English Medical Translator Resume.doc
Sappington Medical Device Translation Sample.doc
Sappington translation sample 1.doc
Sappington translation sample 2.doc

 

Kerilyn A. Sappington, M.A.
Chinese/English Medical Translator - Native English Speaker
California, USA
telephone +1-818-212-5419 email kerilyns@gmail.com    
 
Areas of Expertise
Back translations · Biotech patents · Clinical study reports
 Clinical trial protocols · Informed consent forms · Instructions for use
Journal articles · Patient questionnaires · Pharmacovigilance
Prescribing information ·  Quality assurance
 
                                                                                               
Professional Experience
December 1997 – present. Translator and Editor. Sole proprietor. Translate 400,000 words per year of case reports, clinical study reports, adverse event reports, clinical trial protocols, informed consent forms, and prescribing information in the therapeutic areas of hematology, oncology, infectious disease, diabetes, neurology, ophthalmology, and cardiovascular disease.

Quality assurance for medical device IFUs (diagnostics, endovascular grafts, CPAP devices, and intravitreal implants).

Clients include the pharmacovigilance, safety, global health affairs, clinical operations, and research and development departments of major pharmaceutical companies, biotech firms, and clinical research organizations.

June 1992 – September 1995. Copyeditor and Writer. Worldview Systems, San Francisco, CA. Sourced, translated, wrote, and edited Asian destination content for website that became Travelocity. Copyedited English for destinations in the United States, the Caribbean, Europe, and Asia. Recruited and managed overseas correspondents.
 
February 1991 – September 1992. Buyer and Catalog Writer. Eastwind Books, San Francisco, CA.   Purchased Traditional Chinese Medicine books for specialty bookstore supplying textbooks to local schools. Wrote catalog copy.
 
September 1988 – June 1990. Library Assistant. Contemporary Chinese Studies Library, University of California at Berkeley. Berkeley, CA. Cataloged Chinese-language monographs of academic library specializing in contemporary (post-1949) China. Supervised computer production of Chinese/English catalog cards and OCLC-CJK records. Proofread all English and Chinese materials. Location research for A Day in the Life of China (HarperCollins, 1989).
 
November 1986 – August 1988. Project Manager. Berlitz Translation Services. San Francisco, CA. Supervised national network of freelance translators and editors in 22 languages. Proofread translations from all languages. Coordinated multilingual projects.
 
October 1981 – November 1983. Laboratory Assistant. Department of Genetics, University of California at Berkeley. Berkeley, CA. Care and feeding of lab subjects. Prepared media and food for fruit flies (Drosophila melanogaster) and performed basic lab tasks.
 
September 1981 – May 1982. Research Assistant. International Plant Research Institute. San Carlos, CA. Searched for reference materials and literature at the more than 26 branch libraries of the University of California at Berkeley, including Botany, Genetics, Agriculture, Natural Resources, and Chemistry. 
 
 
Education
Master of Arts degree. Chinese. San Francisco State University.
Advanced Chinese. Mandarin Training Center, Taiwan Normal University.
Bachelor of Arts degree. Spanish. University of California at Berkeley.
 
Continuing Education
Science Fundamentals CertificateAmerican Medical Writers Association. Cell Biology, Molecular Biology, Immunology, Nervous System, Cancer Pharmacology, Endocrine System, Cancer Biology, Chemical Equilibria in Physiology, Kaplan-Meier Analysis, Cardiovascular System, Writing for the Medical Device Industry, Pricing Challenges in the CRO Environment, Pharmacokinetics in Clinical Practice, Correlation and Regression Analysis, and Virology. 
 
Chinese Perspectives in Holistic Health. San Francisco State UniversityYin-yang, five-element theory, principles of qi, patterns of disharmony and health, and Chinese diagnostic and healing modes.
 
Introduction to Copyediting. U.C. Berkeley Extension
 
Editing and Proofreading Translations. American Translators Association.
 
Professional Organizations
American Medical Writers Association
American Translators Association
BayBio (Northern California's Life Science Association)


TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Windows Office 2007

TopMembership

American Translators Association, American Medical Writers Association,
BayBio
TranslatorsCafé.com

Mappa sito | Fatti pubblicità | Seleziona la lingua del sito English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Di più...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni.
La localizzazione di TranslatorsCafe.com non è terminata.
In caso di discrepanze tra le traduzioni e la versione originale in inglese, fa fede la versione inglese.