Translation Agencies Database Translation Jobs
Anca Mitchell

4 anno/i TC Master
dal domenica 20 gennaio 2008

Anca Mitchell

Utente verificato Aiuto
"Fast, accurate, technological translations"



Francia

Mother Tongues:
Romeno, Inglese
Disponibile
Disponibile

 Entra per pubblicare un riscontro Aiuto
CommentsEntra per aggiungere un commento 
.

Web site  Visualizza pagina di autopromozione di Anca Mitchell

ServiziSpecializzazioneBackgroundSoftware & PiattaformaAccreditamenti

Contatto

Top

Indirizzo: 21 rue Sergent Guihard, Rennes, Bretagne 35000, Francia
Telefono: 33(0)2 99 38 22 21

Joined: venerdì 18 gennaio 2008, last update mercoledì 23 febbraio 2011
E-mail E-mail preferita di Anca Mitchell: invia un messaggio

Working Language Pairs

Top

Inglese > Francese, Inglese > Romeno, Francese > Inglese, Francese > Romeno, Romeno > Inglese, Romeno > Francese


Language locales: Inglese – Canada, Inglese – Regno Unito, Inglese – Irlanda, Inglese - Stati Uniti, Francese – Belgio, Francese – Canada, Francese – Svizzera, Francese - Francia, Francese – Lussemburgo, Francese – Monaco

Servizi

Top

Sottotitolazione per non udenti, Gestione progetti, Correzione bozze, Ricerca, Sottotitolazione, Scrittura tecnica, Ricerca terminologica, Traduzione

Specializzazione

Top

science, technology, industry, environment, oil industry, aeronautics, nuclear, energy, education, machine and tools, physics, chemistry, patents

Aree soggetto

Top

Aereo, Affari generali, Amministrazione e gestione affari, Arte, Astrofisica, Astronomia, Automobilismo, Aviazione, Biofisica, Biologia delle radiazioni, Chimica, Chimica organica, Ecologia, Film e studi sul cinema, Fisica, Fisica e chimica teorica, Fisica teorica e matematica, Formazione, Generale, Geofisica e sismologia, Ingegneria, Ingegneria aerospaziale, Ingegneria elettrica, Ingegneria meccanica, Ingegneria metallurgica, Ingegneria nucleare, Ingegneria olio e gas, Ingegneria petrolifera, Letteratura, Matematica, Matematica applicata, Ottica, Petrochimica, Protezione antincendio, Riscaldamento e refrigerazione, Scienze (Generale), Scienze ambientali, Scienze atmosferiche e meteorologia, Scienze forensi, Tecnologia chimica e industrie associate, Tecnologia mineraria e petrolifera, Tecnologie militari, Traduzione brevetti, Turismo e viaggi

Background

Top

 

  • Trilingual: Romanian, French and English
  • Experience in scientific translation and consulting in Romanian, French and English 

Recent translations

English into Romanian (http://www.libraria.com.ro/index.php?r=Anca%20Florescu-Mitchell)
  • The book Albert Einstein and the Frontiers of Physics” by Jeremy Bernstein (Oxford University Press)  for the prestigious Publishing House Humanitas in Bucharest (2008, http://www.humanitas.ro/carti/carte.php?id=2600)
  • The book Why People believe weird things” by Michael Shermer (First Owl Books Edition 2001, A W.H. Freeman/Owl Book, Henry Holt and Company, NY) for Humanitas in Bucharest (2009, http://www.humanitas.ro/humanitas/de-ce-cred-oamenii-bazaconii)
  • The book The three trillion dollar war” by Joseph E. Stiglitz and Linda J. Bilmes (W.W. Norton and Company, 2008) for Editura Tehnica (2009, www.edituratehnica.ro)
  • The book “The Unfinished Game” by Keith Devlin (Basic Book, 2009) for Humanitas in Bucharest
  • Subtitling for Disney (Making-of and Bonuses for Pinocchio 1940, new release)  
French into Romanian
·         Technical manuals for the Machine Tool Industry, Contracts for the automotive industry 
Romanian into English
·         Press releases, Geotechnical reports, Construction
French into English
·        Environmental documents for chemical industry,Patents, Contracts for nuclear industry,Technical manuals and reports for the Machine Tool and Aeronautics Industries,   Defence documents on missile testing
·         Mining/Environmental Project (over 200,000 words)
·         Company procedures, Medical/pharmaceutical 
My colleague Brian Mitchell is a native English speaker and a Professor of Physics at the University of Rennes with more than one hundred scientific publications. Together we can provide translations between English, French and Romanian. 
English into French
·         Websites,   Simulation games (Second Life)
·         Technical manuals, Mechanical Engineering
·         Press releases, Newsletters
·         Cosmetics/Pharmaceutical 
 
Translation software
 
TRADOS, Wordfast, Poedit, Idiom, Transit 
 
Previous Clients
 
EADS, Peugeot, Total, EDF (French Electricity Company), Metalor France and numerous translation agencies from Europe and US
. 
Education and previous professional experience
1994 Ph. D. from the University of Paris XI (my thesis was written in French)
1989 Master’s Degree in Nuclear Physics from the University of Bucharest
  
Research 1994 -2005
       University of Rennes 1 (France, 2003-2005), University of Paris VI (France, 2001-2003), Institute for Space Sciences in Bucharest (Romania, 1994-2001)


CV_online_En.doc


Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Idiom WorldServer
  • PowerPoint
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Word, Excel


Piattaforma & Hardware

Top

PC

Accreditamenti

Top

Ph. D in Physics University Paris XI


Home | Chiudi