Home Home Home
Home
11/02/2012    00.22 GMT
552 utenti online (64 registrato/i)
5.222 agenzie di traduzione
149.614 utenti registrati
HomeIl mio CaféAgenzieLavoriComunitàAiuto
Autenticazione utenti

Nome utente

Password
Aiuto
Seleziona la lingua del sito
ITItalian – Italiano
Priyank Aggarwal

3 anno/i TC Master
dal martedì 18 novembre 2008

Priyank Aggarwal

"Reliable, Quality oriented translation"
Exemeus Solutions

India

Mother Tongues:
Inglese, Hindi
Disponibile
Disponibile

 Entra per pubblicare un riscontro Aiuto
CommentsEntra per aggiungere un commento 
.

Lavori  2 lavoro(i) pubblicato da Priyank Aggarwal

Punteggio TCTerms57 Aiuto

ServiziSpecializzazioneBackgroundSoftware & PiattaformaHow-To...

Contatto

Top

Indirizzo: 17, 2nd floor, Kohat Enclave, Pitampura, New Delhi,  110034, India  (Visualizza mappa Visualizza mappa)
Telefono: 91-9871144509

Joined: sabato 3 novembre 2007, last update venerdì 13 gennaio 2012
E-mail E-mail preferita di Priyank Aggarwal: invia un messaggio

Working Language Pairs

Top

Inglese > Francese, Francese > Inglese


Language locales: Francese – Canada, Francese - Francia

Servizi

Top

Editing, Gestione progetti, Correzione bozze, Traduzione

Specializzazione

Top

French, Translator, Awesome quality

Aree soggetto

Top

Affari generali, Automobilismo, Geologia, Ingegneria mineraria e minerale, Ospitalità, Telecomunicazioni

Background

Top

 

Objective:
 
Being a quality-oriented translator, my objective has always been to provide translation of the utmost quality to my clients.
 
Work Experience:
 
·         August 2010 – Present
 
Working as a freelancer with clients like:
(1)    Comviva Technologies Ltd, India
(2)   Mamram Inc, India
(3)   Mettlesome steel pvt Ltd, Dubai, and more…..
 
·         April 2008- July 2010
 
Worked as a Senior technical translator at Syselog India pvt ltd, a subsidiary of euroscript international, one of the top ten LSPs of the world. My responsibilities were:
-          To translate documents from FR>EN for clients from the Automobile, IT, Automation, Litreature industries.
-          To proofread the translated texts
-          To integrate glossaries with the help of Multiterm, a software serving a part of  SDL Trados 2006.
-          To also serve the profile of a Technical Editor, i.e. being in communication with the company’s offices in Germany and France for solving any technical issues regarding SDL Trados and Star Transit XV
 
·         June 2006- March 2008
 
Worked as an in-house freelancer at Bharti telesoft pvt ltd (now, ComvivaTechnologies).
 
 
Qualifications:
 
  • Secondary, senior secondary form Ryan International School (Vasant Kunj), New Delhi
  • Graduation from Delhi University in Commerce
  • Dîplome de Langue from Alliance Français, New Delhi
  • Translation attestation from Alliance Française.
  
CAT Tools experience
 
  • SDL Trados
  • Star Transit XV Workstation
  
Domains /Areas of expertise:
 
·         Automotive
·         Metal
·         Real estate / Construction
·         IT
·         Telecommunications

-         Business (General)   



Resume.pdf
Resumé (116 Kb)


Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS


Articoli Pubblicati nella Libreria fai da te di Translatorscafe.com

Top

Time Management for a Translator
This article not only shows new paradigm for time management but also life management for translators.

Five Survival Techniques During a Slump
Five groundbreaking techniques to keep you in a "positive" frame of mind during a slump period.




Opzioni di pagamento

Top

Priyank Aggarwal accetta pagamenti attraverso i seguenti metodi di pagamento:


Effettua un pagamento sicuro a Priyank Aggarwal attraverso Western Union
TranslatorsCafé.com

Seleziona la lingua del sito English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Di più... | Mappa sito

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni.
La localizzazione di TranslatorsCafe.com non è terminata.
In caso di discrepanze tra le traduzioni e la versione originale in inglese, fa fede la versione inglese.